トップページへ

目次

<同意表現集>

「〜は言うまでもなく」



(58)彼はシェイクスピアは言うまでもなく現代英語も読めない。

◎ 1) He can't read modern English, let alone Shakespeare.

◎ 2) He can't read modern English, much (or ○even, ◇still, ◇far) less Shakespeare.

○ 3) He can't read modern English, not to mention Shakespeare.

◇ 4) He can't read modern English, to say nothing of Shakespeare.

◇ 5) He can't read modern English, not to speak of Shakespeare.




[解説]

◎ 1) not A, let alone B:B は言うまでもなく A も〜ない(まれに肯定文と使われることもある。B は名詞以外でも可能)

◎ 2) not A, much (or ○even, ◇still, ◇far) less B:B は言うまでもなく A も〜ない(B は名詞以外でも可能)

○ 3) not A, not to mention B:B は言うまでもなく A も〜ない((57) 2) を参照)

◇ 4) not A, to say nothing of B:B は言うまでもなく A も〜ない(肯定文で使うのが良い。(57) 2) を参照)

◇ 5) not A, not to speak of B:B は言うまでもなく A も〜ない(肯定文で使うのが良い。(57) 3) を参照)

前へ もう少し詳しい解説へ 次へ