トップページへ

問題目次

<英訳>

(70)「〜だけ」





(70)彼がイギリスに永住を始めてから2カ月にしかならない。

◆「イギリス」:"(Great) Britain"、"the UK (or the United Kingdom)"、"England"

◆「永住を始める」:"start (or begin) living (or settling (down), residing, to live, to settle (down), to reside) permanently (or forever, for good)"、"take up permanent residence"
"take up residence" は「住居を定める、居を構える、暮らし始める」こと。

◆「…になる」→「…してから〜経つ」:→ 同意表現集 (80) 詳細解説 を参照


【英訳例1】
It has been only (or just) two months since he started (or began) living (or to live) in Britain (or in the UK) permanently (or forever, for good)).
【英訳例2】
No more than two months have passed since he took up permanent residence in Great Britain (or in the United Kingdom).


◆ "England, (Great) Britain, the UK, the United Kingdom"(イギリス)
England:「イングランド」(英国人にとって通例 "England" は「(スコットランドやウェールズなどに対する)イングランド」を表すので、「英国(全体)」を表す場合に使うと誤りだとされる)
Britain:「英国(全体)」("England" が上記の意味なので、主にくだけた表現では「英国(全体)」の意味には "Britain" を使うことが多い)
Great Britain:「英国(全体)」(厳密にはブリテン島の構成地域である「イングランド、スコットランド、ウェールズ」を指すが、特にブリテン島に住む人は「英国(全体)」の意味で使うことが多い)
the UK:「英国(全体)」(北アイルランドも含む「英国(全体)」を表すためによく用いられる語句で、特に米語では "the U.K." と表記されることもある)
the United Kingdom:「英国(全体)」("the UK" のやや堅い表現で、正式には "the United Kingdom of Great Britain and Northtern Ireland" )

◆ "permanently, for good, forever, eternally, for keeps, everlasting"(永遠に・永遠の)
permanently:「永久に、不変に」(一時的、仮ではなく長期的にあるいは死ぬまでの期間にわたって定まっており、変化が生じないことを述べる場合に使うことが多い。「終わりのない永遠」というニュアンスはなく、「永遠に愛は続く」といったような誇張的な表現には用いられない。形容詞は "permanent"。反意語は「一時的に、仮に」を意味する "temporarily" であり、その形容詞は "temporary" )
for good:「永久に、これを最後にずっと」(くだけた表現。特に、以前に同様の試みがあったが実現しなかった場合に「今度こそはずっと」という意味で使われることが多い。また "permanently" と同じように用いられ、誇張的な表現には使わず、むしろ永続性が疑わしいという意識があるような場合に使われることがある。特にイギリス英語では "for good and all" も使われる)
forever:「永久に、永遠に」(遠い将来にわたって継続するということに重点があり、「永遠に愛は続く」といった誇張的表現にも使える。特にイギリス英語では "for ever" とも表記される)
eternally:「永遠に、永久に」(やや堅苦しい語。特に終わりがなく永遠に続くことを強調する場合に使われ、誇張的な表現に用いられることが多い。形容詞は "eternal" )
for keeps:「永久に、ずっと」(くだけた表現。特に「ずっと持っていてもよい、(貸すのではなく)完全にあげる」ということを伝える場合に用いられることが多く、子供と大人の間や子供同士で使われる傾向がある)
everlasting:「不滅の、永遠に続く」(特に宗教的な文脈で用いられることが多い。反意語は「つかの間の、はかない」を意味する "transitory" )


問題目次 同意表現集解説 上へ 次へ