トップページへ

目次

<ドイツ語>

前 置 詞 : auf


◇略語の説明◇ (見出しが名詞の場合の定冠詞は、名詞の性を示すために付してあります)

訳語は主に『郁文堂独和辞典』、『現代独和辞典(三修社)』に依拠しています。

 auf: 基本的には「上面(接触)」、さらに「照準」を表す
【1】目標・照準
【2】圧迫の対象
【3】吟味・検査
【4】呼応
【5】支え・基礎・根拠
【6】用向き
【7】衝突・遭遇
【8】不調・異変肢節
【9】様態
【10】展張方向・展張範囲・展張限度
【11】分配・対比
【12】時間的連続

【1】目標・照準(注意・配慮;限度・限定・指定(「掲称・挙示」と関係あり);覚悟・準備・期待;信頼・依存)
◆ 照準
et4(A) auf et4(B) abstimmen:A を B に合わせる
et4(A) auf et4(B) (od. nach et3(B)) ausrichten:A を B に合わせる
et4(A) auf et4(B) einstellen:A を B に合わせる
sich auf jn einstellen:人に合わせる et4 auf 4 anwenden:物を〜に適用・応用する
sich auf 4 erstrecken:〜にも及ぶ、適用される
auf (od. für) 4 zutreffen:〜に該当する、当てはまる
zu 3 passen wie die Faust aufs Auge:(ugs.) 〜にまったく似合わない
et4(A) auf et4(B) übertragen:1) A を B に当てはめる、2) A を B に転用する
et4(A) auf et4(B) drehen:回して A を B にする
sich auf et4 einigen:事に意見が一致する
sich auf et4 einpendeln:4(ある水準など)に(次第に)落ち着く
sich auf et4 einspielen:(新しい方法・制度などが)事になじむ
aufeinander eingespielt sein:互いにぴたりと息が合っている et4(A) auf et4(B) (od. mit et3) reimen:A を B で韻を踏む、A を B に押韻させる
sich auf et4 reimen:〜と韻が合う、押韻できる et4(A) auf et4(B) stellen:A を B に調整する
4(A) auf et4(B) trimmen:(ugs.) 1) A に B (礼儀など)をしつける、2) A を B の調子に仕上げる
auf Moll gestimmt sein:憂鬱である
sich auf et4 umstellen:事に順応する
et4 auf 4 zuschneiden:事を〜向けにアレンジする
et4(A) auf (od. für) et4(B) zuschneiden:A を B に合わせて切る
auf et4 abgerichtet sein:事向きに仕込まれている
auf et4 stimmen:事物と一致する
auf et4 eingestellt sein:物に合っている

auf 4 ausweichen:(やむをえず)〜に決める、くら替えする
von et3 auf et4 umsatteln:(ugs.) 3 から 4 にくら替えする、職業・専攻を変える
auf et4 umsteigen:(ugs.) 物へ乗り換える、鞍替えする
auf (od. in) et4 schalten:1) スイッチ・自動車のギアを〜に切り替える、入れる、2) 〜になる、切り替わる
auf et4 umschalten:1) 〜に(自動的に)切り替わる、2) (ugs.) 気持を切り替える
sich auf et4 verlegen:事をすることに方針を切り替える、事に訴える、事を一生懸命する、やってみる
et4(A) auf et4(B) umschalten:A を B に切り替える
et4(A) auf et4(B) umstellen:A を B に切り替える
et4(A) auf et4(B) schalten:A を B に切り替える、操作する、入れる
et4 auf jn abwälzen:事を人に転嫁する、押しつける
et4 auf jn wälzen:事を人に転嫁する、押しつける
et4(A) auf et4(B) abladen:(ugs.) A (つらい仕事・責任など)を B に押しつける
et4 auf jn überwälzen:(古) 事物を人に転嫁する
et4(A) auf et4(B) schieben:A を B に転嫁する
et4(A) auf et4(B) abschieben:A を B に転嫁する

et4(A) auf et4(B) verlegen:A を B に移転する
et4(A) auf et4(B) verschieben:A を B に入れ替える、動かす
et4 auf jn (od. js Name) überschreiben / jm et4 überschreiben:物(土地・家屋など)を人の名義に書き換える
et4(A) auf et4(B) überspielen:A (録音・録画されたもの)を B (他のテープなど)に移す
et4(A) auf et4(B) übertragen:A (録音・録画されたもの)を B (他のテープなど)に移す
et4 auf 4 (od. nach 3) verlagern:物を〜に置き換える、移す

et4(A) auf et4(B) schieben:A を B に延期する
et4 auf die lange Banke schieben:事を延期する et4(A) auf et4(B) verlegen:A を B に延期する
et4(A) auf et4(B) verschieben:A を B へ延期する
et4(A) auf et4(B) vertagen:A を B に延期する
jn auf et4 vertrösten:1) 事に希望を持たせて慰める、2) 人に事をうまく言って引き延ばす、うまいことを言って釣っておく
sich auf et4 vertrösten:将来のことに希望を置いて自らを慰める

et4(A) auf et4(B) anrechnen:A の分を B から差引勘定にする、A を下取りしてそれを B から差し引く
et4(A) auf et4(B) verteilen:1) A を B に分配する、割り当てる、2) A を B に塗る、配置する
auf jn entfallen:人の取り分になる、分配される
auf et4 übergreifen:物に波及する、広がる
sich auf et4 übertragen:(病気などが)伝染する
jm (od. auf jn) überkommen sein:人に受け継がれている
et4 auf jn (od. jm et4) vererben:人に物を遺伝させる、人に事を受け継がせる

auf 4 lauten:〜宛てになっている
et4 auf jn ausstellen:物を人に振り出す、切る
et4(A) auf et4(B) überweisen:A を B に振り込む
et4 auf 4 lenken:物を〜に向ける
sich auf 4 lenken:物に向けられる et4(A) auf 4 richten:物を〜に向ける
sich auf 4 richten:〜に向けられる
et4 auf 4 zuwenden:物を〜に向ける
Geld auf die Sparkesse tun:金を貯蓄銀行に預ける
auf et4 springen:事にぱっと移動する
auf jn (od. in js Besitz) übergehen:人の手に渡る
sich auf die Seite js schlagen:人の味方になる

sich auf 4 beziehen:〜を引き合いに出す
sich auf 4 berufen:〜を引き合いに出す
unter (od. mit) Berufung auf 4:〜を引き合いに出して auf 4 eingehen:(s) 事を取り上げる、事に取り合う、人の言うことを聞く
sich auf (od. in) 4 einlassen:事に関わり合う
sich auf Einzelheiten einlassen:細かな点にまで説き及ぶ sich auf eine Klage einlassen:応訴する et4 auf 4 beziehen:事を〜に関連づける
die Beziehung auf et4:事への関連
der Bezug auf 4:事への関係
auf et4 hinauslaufen:結局事になる
auf eins (od. dasselbe) hinauslaufen:同じ結果に終わる auf jn zurückfallen:(事の影響・責任などが)人に跳ね返ってくる
auf et4 zurückgehen:1) 〜(過去)にさかのぼる、2) 〜まで下げる、落とす
auf 4 zurückkommen:〜の事を改めて取り上げる
et4(A) auf et4(B) zurückführen:1) A の原因を B に帰する、2) A を B に還元する、3) 案内して A を B に連れ戻す
aus (od. von) et3 auf et4 schließen:3 から 4 を推論する
auf et4 schließen lassen:事と推論・推量される auf 4 raten:(方) 〜だと見当がつく
auf 4 zu sprechen kommen:〜に話題が及ぶ
auf 4 schlecht (od. nicht gut) zu sprechen sein:〜を悪く思っている

et4(A) auf et4(B) verbrauchen:B に対して A を消費する、使う
et4(A) auf et4(B) verwenden:A を B に使う、費やす

auf et3 ausharren:(geh.) 事で頑張り通す
auf (od. bei) et3 verharren:(geh.) 事に固執する
auf (od. bei) et3 beharren:事を変えずにいる
auf et3(4) bestehen:事に固執する、事を頑固に主張する
sich auf et4 versteifen:事(計画・考えなど)に固執する
auf et4 trotzen:事を強く主張する
auf et4 pochen:事(権利など)を強く主張する

◆ 注意・配慮
auf et4 abheben:事を示唆する
auf 4 anspielen:〜を暗に示す、ほのめかす、当てこする
mit einer Anspielung auf 4:〜を暗に指して、ほのめかして auf 4 deuten:〜を指し示す、(事が)暗示・予示する
auf et4 hindeuten:1) 物を指し示す、2) 事を暗示・予示する
auf et4 hinweisen:物の方を指し示す
auf et4 weisen:物を指す
auf et4 zeigen:物を指し示す、指す

auf 4 achten / (geh.) 2 achten:〜に注意を払う、考慮を払う
auf et4 Achtung haben (od. geben):事に注意する auf 4 achtgeben:〜に注意を払う、気をつける
auf et4 aufmerken:事に注意を向ける
auf 4 aufmerksam werden:〜に気づく
jn auf et4 aufmerksam machen:物に対して人の注意を促す auf 4 aufpassen:〜によく注意している、気をつける
auf 4 merken:〜に気をつける、注意する
auf et4 schauen:事(家計・整理整頓・衛生など)に気を配る
auf (od. in) 4 schielen:(ugs.) 〜を横目で盗み見る
auf et4 sehen:1) 事物を重視する、事物に注目する、2) 物を見る
auf jn sehen:(方) 見ている auf 4 spähen:〜を見張る、監視する
ein Auge auf 4 haben:〜から目を離さない
ein wachsames Auge auf 4 haben:〜に目を光らす
et4 auf 4 heften:物(眼差しなど)を〜にじっと向ける
sein Blick heftete sich an ihr Gesicht:彼の視線は彼女の顔にじっと注がれていた jn auf et4 hinweisen:事に人の注意を向けさせる、人に事を指摘する
jn auf et4 orientieren:(旧東独) 人の注意を事に向ける、集中させる
sich auf et4 orientieren:(旧東独) 事に注意を向ける、集中する et4 auf 4 konzentrieren:事(注意・努力・思考・権力など)を〜に集中する、傾注する
sich auf 4 konzentrieren:〜に精神力・注意を集中する jn auf et4 vertrösten:1) 事に希望を持たせて人を慰める、2) 人に事をうまく言って引き延ばす、うまいことを言って釣っておく
sich auf et4 vertrösten:将来のことに希望を置いて自らを慰める jn auf et4 verweisen:1) 人に物を参照するように指示する、人に事を指摘する、2) 人に場所へ行くように促す
die Rücksicht auf 4:〜に対する考慮

auf jn eifersüchtig sein:人を嫉妬している
die Eifersucht auf 4:〜に対する嫉妬、ねたみ auf 4 neidig sein:〜をねたんでいる
auf 4 neidisch sein:(方) 〜をねたんでいる

sich (etwas) auf et4 einbilden:事を自慢する
auf et4 eingebildet sein:事を鼻にかけている sich3 etwas (viel) auf 4 zugute tun (od. halten):〜を誇る、(おおいに)自慢する
auf et4 eitel sein:事を鼻にかけている
auf 4 stolz sein:〜を誇りにしている
sein Stolz auf 4:〜に対する誇り auf et4 pochen:2) 事を自慢する
auf den Putz hauen (od. schlagen):(ugs.) 1) 大きな事を言う、2) いい気になっている、3) 大盤振る舞いをする

(etwas) auf et4 geben:事に重きを置く
(etwas) auf et4 halten:事物を重んじる、事物に気を使う
auf et4 halten:(射撃) 物に狙いを付ける auf sich halten:服装・体面に気を配る Gewicht auf et4 legen:事を重視する
Wert auf et4 legen:事物に重きを置く、事物を大事・必要と思う
es kommt auf 4 an:〜次第である、〜が重要である

auf 4 niesen:(ugs.) 〜を鼻であしらう、軽く見る
auf et4 antragen:(古) 事を申し出る

◆ 目標
es auf 4 abgesehen haben:(ugs.) 1) 物を狙っている、物が目当てである、2) 人にご執心である、3) 人を目の敵にしている
auf 4 abzielen:〜を目標とする、狙う
auf et4 ausgehen:物を狙う、目当てにする
auf 4 aus sein:〜をねらっている
(ernste) Absicht auf jn haben:(ugs.) 人と結婚する気持がある
es auf 4 anlegen:(通例完了形で) 〜を目指す、狙っている
auf jn anlegen:人を狙って銃を構える
auf 4 anschlagen:〜を銃で狙う
auf et4 angelegt sein:事の素質がある es auf et4 ankommen:思い切ってある事をする
es darauf (od. drauf) ankommen lassen:事の成り行きに任せる et4(A) auf et4(B) anlegen:A の狙いを B に置く
et4 auf 4 anschlagen:物(小銃・ピストルなど)を狙って〜に構える
auf jn feuern:人をめがけて発砲する
den Ball aufs Tor feuern:(ugs.) ボールをシュートする auf et4 ausziehen:〜を求めて出発する
auf 4 gemünzt sein:〜に向けられている、〜を狙う
mit et3 auf et4 (od. nach et3) schießen:4 に目がけて物を放つ、発射する
et4(A) auf et4(B) schießen:A を B に放つ auf 4 zielen:〜を狙う、〜に向けられている
jm aufs Gemüt schlagen:人を落胆させる
auf 4 setzen:物に賭ける
ein … Licht auf 4 werfen:〜の…面を示す

auf et4 erpicht sein:物に貪欲である、執心している
auf 4 geil sein:〜に欲情している;〜が欲しくてしかたがない
auf et4 begierig sein:物をしきりに欲しがる、渇望する
auf 4 (od. nach 3) brennen:〜を熱望する、知りたくてたまらない
auf et4 (od. nach et3) lüstern sein:物が欲しくてたまらない
auf et4 neugierig sein:事が知りたくてたまらない
auf 4 scharf sein:〜がほしくてたまらない
auf et4 spitz sein:(ugs.) 物が欲しくてうずうずする
auf et4 reflektieren:(ugs.) 物を得ようと思う、手に入れようと思う
sich auf et4 aufmachen:(ugs.) 装いをする
viel Geld auf et4 aufwenden:4 に大金をかける
Er ist auf eine Belohnung aus.彼は褒美をもらおうと思っている
Bestrebungen auf et4:事を目指しての努力
auf et4 hinarbeiten:物を目指して努力する
keine Chancen auf den Sieg haben:(ugs.) 勝てる見込みがない
auf et4 bedacht sein:事に意を用いる、事を念頭に置く、事を心がけている
auf et4 denken:(südd., östr.) 事を考える、事を図る
auf et4 hinauswollen:(ugs.) 事を意図する
auf et4 sinnen:1) 事(手段・言い逃れなど)を考えだそうとする、2) 事(復習・逃亡など)をもくろむ
auf et4 hinwirken:事を実現しようとして手を尽くす
auf 4 klagen:事を求めて訴える
auf et4 zurückgreifen:(必要に迫られて)物に手をつける
auf et4 abonnieren:物を予約(購読)する、事に加入する
auf der Eisenbahn (od. im Theater) abonniert sein:鉄道(劇場)の定期券を持っている

auf 4 stehen:(ugs.) 〜を特に好んでいる、大好きである
auf et4 versessen sein:物にすっかりとりつかれている、夢中になっている
sich auf et4 werfen:事に没頭する
auf 4 abfahren:4 に夢中である
sich auf et4 spezialisieren:事を専門にする、専攻する
auf et4 spezialisiert sein:事を専門としている sich auf et4 verstehen:事に習熟している、事の心得がある
auf et4 geeicht sein:(ugs.) 事に精通している

auf et4 dringen:事を迫る
auf et4 drängen:事を迫る
auf Freispruch plädieren:(弁護士が)無罪の弁論を行なう
jn auf et4 festlegen:人に事(約束など)を守らせる
jn auf et4 vereidigen:事を遵守するように人を宣誓させる

das Anrecht auf et4:事物に対する要求権、請求権
der Anspruch auf et4:物に対する要求
die Forderung auf 4:〜に対する要求
der Ansturm auf et4:物を求めての殺到・奪い合い
der Anwärter auf et4:職などの候補者
der Appetit auf et4 (od. nach et3):事物に対する食欲、欲求
Vorshuß auf den Lohn:給料の前借り
auf Vorrat:貯蔵のために

auf 4 anstoßen:〜のためにグラスを触れ合わす、乾杯する
auf 4 trinken:〜の健康を祝って乾杯する
et4 auf jn ausbringen:人のために 4 を述べる、唱える
Aufwendung auf et4:事のための費用

auf 4 losfahren:1) (乗物が・乗物で)物に向かって突き進む、2) 人に飛びかかる
auf 4 losgehen:1) 物を目指して進む、2) 人にめがけて飛びかかる
auf 4 loslaufen:〜をめがけて走る
auf jn losspringen:人に飛びかかる
auf et4 lossteuern:物に向かって(船首を向けて)進む、物に向かってまっしぐらに進む
auf 4 losstürmen:〜に向かって突進する
auf 4 losstürzen:〜めがけて飛びかかる
auf jn loskommen:人の方へやって来る
ein Donnerwetter geht auf jn nieder:(ugs.) 人に雷がおちる、人が怒られる
auf et4 niederstoßen:(飛行機などが)物を目がけて急降下する
auf 4 zugehen:〜の方に歩み寄る、近づいていく
auf 4 zuhalten:〜に向かって進む
auf 4 zukommen:〜の方に近づいて来る、近づいて行く、〜に頼む
auf 4 zulaufen:1) 〜の方へ走って行く、走り寄る、2) (道が)場所に通じている
auf 4 zurollen:(s) 〜の方へ転がっていく(くる)
auf 4 zuschießen:1) 〜に向かって突進する、2) 〜に向かって発射する、発砲する
auf et4 (od. et3) zusteuern:(s) (海語) 物に向かって進路をとる、2) 物に向かって進む
auf jn zustoßen:人に向かって突進する

et4(A) auf et4(B) (od. et3) zusteuern:A を B に向かって走らせる
4(A) auf 4(B) hetzen:A (動物など)に命じて B を(捕まえるように)けしかける
jn (A) auf jn (B) loslassen:A を B に向かって放す、野放しにする
et4 auf 4 zubewegen:物を〜の方に近づける
sich auf 4 zubewegen:〜の方に近づく jn auf et4 einschwören:人に事を誓約させる

sich auf et4 legen:事に専念・没頭する
Lobgesänge auf 4 anstimmen:(ugs.) 〜のことをべた褒めする
ein Loblied auf jn anstimmen (od. singen):人をほめそやす
eine Lobrede auf jn halten:人を称える演説をする

auf Ehre und Gewissen:名誉と良心にかけて
aufs Geratewohl: 運を天に任せて、でたらめに
auf Ihre Gesundheit:あなたの健康を祈って
auf gut Glück (hin):運を天に任せて
auf Ihr Wohl (od. zum Wohl):あなたの健康を祈って

◆ 限度・限定・指定(掲称・挙示と関係あり)
auf et4 anlaufen:(s) (借金・経費などが)〜にまでかさむ
auf et4 anwachsen:(s) 〜まで増す、増加する
auf et4 steigen:(s) (価格・成績・温度・収入・寒さ・見込みなどが)〜まで上がる、高まる、増える
auf et4 wachsen:(s) 〜に増える
auf et4 zunehmen:〜まで増す、増大する
sich auf et4 erhöhen:〜まで上がる、高まる、増す
sich auf et4 vermehren:〜に増える
sich auf et4 verstärken:〜まで増強される、強化される
et4(A) auf et4(B) erhöhen:A (価格・給料・能率・数量・速度・意義など)を B まで高める、上げる、増やす
et4(A) auf et4(B) verstärken:A を B まで増強する、強化する
et4 auf die Spitze treiben:事を極端にする
auf et4 ergänzen:〜まで補充する

auf et4 abmagern:(s) 〜までやせる
auf et4 einschrumpfen / (nordd.) einschrumpeln:(s) (食糧などの蓄え・企業の規模が)〜に減る、しなびる
auf et4 fallen:(s) 1) (温度などが)〜まで下がる、2) (光などが)物に差す、3) (曜日・月日などに)当たる
auf et4 schrumpfen / (方) schrumpeln:(s) 減少する、しなびる
auf et4 sinken:(s) 〜まで下がる
auf et4 zurückgehen:(s) 〜まで下がる
sich auf et4 reduzieren:〜まで減る
auf et4 zusammenschrumpfen:(s) (財産・貯えなどが)〜にまで減る、しなびる
sich auf et4 verringern:〜まで減る
et4(A) auf et4(B) reduzieren:1) A (数量・価値など)を B まで減らす、下げる、2) (化学) A を B に還元する
et4(A) auf et4(B) verringern:A (数量)を B まで減らす

auf et4 kommen:(ugs.) (値段が)〜になる
sich auf et4 belaufen:(費用・損害などが)〜に達する
sich auf et4 beziffern:〜に達する

et4(A) auf et4(B) begrenzen:A を B に限定する、制限する
et4(A) auf et4(B) beschränken:A を B に制限する、限定する
et4(A) auf et4(B) einschränken:A を B に制限する、減らす
sich auf et4 beschränken:1) 物に限られる、2) 物だけにしておく、物で我慢する
sich auf et4 einschränken:事で我慢する

et4(A) auf et4(B) (od. zu et3) anberaumen:A の期日を B に決める
et (A) auf et4(B) ansetzen:A (期日・期限など)を B と定める、A を B と見積もる
et4(A) auf et4(B) festsetzen:A (期日・価格など)を B と定める、取り決める
et4(A) auf et4(B) abschätzen:A を B と見積もる、評価する
et4(A) auf et4(B) berechnen:A を B に見積もる
et4(A) auf et4(B) beziffern:A を B と見積もる、評価する
et4(A) auf et4(B) taxieren:A (物)を B (額)に評価する、査定する
et4(A) auf et4(B) schätzen:A を B と見積もる
et4(A) auf et4(B) veranschlagen:A を B と見積もる、評価する
gegen jn auf et4 erkennen:人に対して(法律・球技) 事の判決を下す、判定をする

auf seinen Namen gehen:彼の名前になっている
jn auf den Namen … taufen:人を…と名付ける
et4(A) auf et4(B) halten:A を B に保つ
auf et4 lauten:S の内容は事である
auf 4 stehen:〜と出ている
auf et4 (…) bieten:物に(…の)値を付ける
sich auf et4 stellen:値段は〜である

◆ 覚悟・準備・期待
auf et4 berechnet sein:物を当て込んでいる
auf et4 eingerichtet sein:(ugs.) 事の準備・用意ができている
auf et4 eingestellt sein:1) 事を準備・覚悟している、2) 事を考えている
auf et4 gefasst sein:事を覚悟している、事に対して心の準備ができている
auf et4 vorbereitet sein:事を覚悟している、予想している
sich auf et4 einrichten:(ugs.) 事の準備・用意をする
sich auf et4 einstellen:事に対して心構えする、心待ちにする
sich auf et4 gefasst machen:事を覚悟する
sich auf (od. für) et4 vorbereiten:事の準備をする
jn auf (od. für) et4 vorbereiten:人に事の準備をさせる
die Vorbereitung auf (od. für) et4:事に対する準備

sich auf et4 freuen:事(未来の事)を楽しみにしている
auf 4 harren / 2 harren:(geh.) 〜を(じっと)待っている、待ち受ける
auf 4 hoffen:人を当てにする、事があればいいと思う
Hoffnung auf et4:事への見込み
jm Hoffnung auf et4 machen:人に事への希望を抱かせる Hoffnungen auf 4 setzen:〜に期待をかける auf 4 lauern:1) 〜を待ち伏せする、2) (ugs.) 〜を待ちわびる
auf et4 spannen:(ugs.) 1) 物を今か今かと待ち受ける、2) 物をじっと見守る、物にじっと聞き入る
auf et4 gespannt sein:固唾をのんで事を待っている、事をしきりにしたがっている gespannt auf et4 blicken:固唾をのんで物を見つめる auf et4 aufhorchen:事に聞き耳を立てる
auf et4 horchen:耳を澄まして物を聞く、聞き入る
auf et4 lauschen:物に耳を澄ます、聞き入る
auf Hausse spekulieren:思惑買いをする
auf et4 (od. mit et3) spekulieren:(ugs.) 物を当て込む、当てにする
auf et4 tippen:(ugs.) 事を予想・予測する
sich auf et4 verabreden:物を飲む約束をする
jn auf et4 vertrösten:人に事(後日・次回の訪問など)を待つようになだめる
auf 4 ((古) 2) warten:〜を待つ
sich auf sich warten lassen:(人や効果が)待たせる、なかなか現れない die Aussicht auf et4:事に対する見込み、物への見晴らし

auf meine Gefahr:私の責任で、私の危険負担で
auf eigene Gefahr:自分の責任で auf die Gefahr hin:危険を冒して
auf Gnad' und Ungnad':成敗を敵の裁量に任せて
auf Tod und Leben:生死を省みず
auf Biegen oder Brechen:どんなことがあっても、のるかそるかで、一か八かで
auf Gedeih und Verderb:どのような結果が出ようとも、善かれ悪しかれ
auf Zuwachs:成長を見越して

◆ 信頼・依存
auf 4 angewiesen sein:〜が頼りである
auf 4 anstehen:(s) (östr) 〜を頼りにする
auf 4 bauen:〜を頼りにする、当てにする
auf 4 rechnen:〜を当てにする、頼りにする
auf 4 schwören:〜を信じきっている、全面的に信頼する
auf die Bible schwören:聖書にかけて誓う auf 4 setzen:4 を全面的に信頼する
auf 4 (od. 3) vertrauen:〜を信用する、信頼する
auf 4 zählen:〜を頼りにする、当てにする
auf 4 zurückgreifen:〜の助けを求める
sich auf 4 verlassen:1) 〜を頼りにする、当てにする、2) 〜を信用する
es ist kein Verlaß auf ihn / auf ihn ist kein Verlaß:彼は信頼・信用できない auf (od. in) 4 Vertrauen setzen / sein Vertrauen auf (od. in) 4 setzen:〜を信用・信頼する
im Vertrauen auf 4:〜を信頼して

【2】圧迫の対象
◆ 攻撃
jm (od. auf jn, mit jm, über jn) böse sein:人に腹を立てている
auf 4 erbittert sein:〜に腹を立てている、感情を害している
auf jn sauer sein:人に腹を立てている
den Zorn auf jn haben:人に腹を立てている
die Wut auf 4:〜に対する激しい怒り
auf (od. über jn) wütend sein:人のことで憤慨している

der Angriff auf 4:〜に対する攻撃、襲撃
einen Anschlag auf 4 verüben:〜に対する襲撃を企てる
das Attentat auf (od. gegen) jn:人に対する暗殺の企て
der Raubüberfall auf 4:〜に対する略奪のための襲撃
der Uberfall auf 4:(ugs.) 〜に対する襲撃、奇襲
der Vorstoß auf (od. gegen) 4:〜への進撃、攻撃、突進
die Spottverse auf 4:〜に対する風刺詞
auf jn eindringen:人に迫る
auf jn einreden:人を説得する、人に説きかける
auf jn einsprechen:人を説得する
auf jn einstechen:人に(ナイフなどで)襲いかかる
auf jn einschlagen:人をさんざん殴る
auf 4 eintreten:(s) 1) 人を何度も蹴る、2) (schweiz.) 事に立ち入る
auf jn loshacken:(ugs.) 人をしきりに攻撃し始める
auf jn losschlagen:人に殴りかかる
sich auf jn werfen:人に飛びかかる、突進する
sich auf 4 stürzen:1) 人に飛びかかる、襲いかかる、2) 物(珍しい物・ご馳走など)に飛びつく
auf jn zurückgreifen:人を煩わす
auf (od. über) 4 fluchen:〜をののしる
auf (od. über) 4 schelten:(geh) 〜をののしる
auf (od. über, gegen) 4 schimpfen:〜をののしる
auf 4 (od. gegen, über) schmähen:(geh.) 〜を誹謗する
auf (od. über) jn / mit jm schmälen:人をけなす
jm et4 auf den Kopf zusagen:人に事を面と向かって言う
der Groll auf (od gegen) jn:人に対する恨み
eine Pike auf jn haben:人を恨んでいる
auf 4 prasseln:(雨などが)〜にパチパチ当たる、(質問などが)人に矢継ぎ早に浴びせられる
einen Groll auf jn haben / gegen jn heben:(geh) 人に恨みを抱いている
tücksch auf jn sein:(nordd., ostmd.) 人に恨みを抱いている
auf et4 resignieren:事をあきらめる、黙って受け取る
auf et4 verzichten:事を断念する、放棄する
auf et4 Verzicht leisten (od. üben):事を断念・放棄する der Verzicht auf et4:事を断念・放棄すること

◆ 影響・作用
auf jn abfärben:人に影響を及ぼす
auf 4 einwirken:〜に影響・作用を及ぼす
auf 4 wirken:〜に作用を及ぼす
auf et4 zurückschlagen:事に悪影響を及ぼす
sich auf (od. für) 4 auswirken:〜に影響を及ぼす
einen … Eindruck auf jn machen:人に…の印象を与える
einen Einfluß auf jn:人に対する影響
eine Wirkung auf 4:〜に対する作用
das Recht auf et4:事物に対する権利

【3】吟味・検査
et4(A) auf et4(B) hin abklopfen:A の B を調べる、確かめる
4 auf et4 beklopfen:〜の物を叩いて調べる
et4(A) auf et4(B) inspizieren:A (学校・部隊など)の B を検査・点検・監督する
4 auf et4 prüfen:〜の事物を調べる
4 auf et4 testen:〜の事物をテストする
et4(A) auf et4(B) überprüfen:A の B を(もう一度)調べる、検査・点検する
4 auf et4 untersuchen:〜の事物を調べる
4 auf et4 zergliedern:〜の事物を分析する
jn auf et4 behandeln:人の物を診察する
et4(A) auf et4(B) durchackern:(ugs.) A の B を徹底的に研究する、勉強する、調べる
et4(A) auf et4(B) durchlesen:B を調べるために A を通読する
jn auf et4 ansprechen:人に事について意見を求める

【4】呼応
auf et4 ansprechen:事物(刺激・薬など)に反応を示す
(jm) auf et4 antworten:(人の)事に答える
auf et4 entgegnen:事に言い返す、反論する
auf et4 erwidern:事に答える
eine Antwort auf 4:〜に対する答え
auf et4 Bescheid geben:事に答える
auf et4 reagieren:1) 事に反応する、2) 事に答える、応じる
die Replik auf et4:(geh.) (事に対する)反論、返答
(auf) et4 replizieren:事(批判・反駁)に対して答弁・弁明する、(法律)再抗弁する
auf et4 sagen:事に対して〜を言う
auf et4 versetzen:事に答える
jm auf et4 folgen:人の言うことを聞く
auf 4 (od. 3) folgen:〜の後を継ぐ、後に続く jm auf et4 gehorchen:人の事に従う
auf et4 zusagen:事を受諾する
auf 4 hören:人の言うことを聞く、事を聞き入れる、事に従う
auf et4 zusagen:事を受諾する
jn auf et4 verklagen:人を事で告訴する、事を求めて訴える
auf 4 kommen:〜に割り当てられる
auf 4 pfeifen:(ugs.) 〜を問題にしていない、当てにしていない
Strafe steht auf et4:事に対して罰が待ち受けている

auf js Befehl (hin):人の命令で
auf seine Gebot hin:彼の命令に基づいて
auf js Geheiß:(geh.) 人の命令で
auf Abruf:請求あり次第納品する契約で
auf Ansuchen des Mandanten (od. von jm):依頼人の申し出により
auf js Begehren (hin):(geh.) 人の要望に応えて
auf dringendes Ersuchen von jm:人の切なる求めにより、求めに応じて
auf sein Verlangen:彼の求め・要望・要請に応じて
auf js Wunsch (hin):人の希望・願いにより
auf Bestellung:注文を受けて、注文で
et4 auf Bestellung arbeiten:注文を受けて物を作る
auf Veranlassung:指示に従って
auf ein Zeichen von ihm:彼の合図で
wie auf Kommando:号令されたかのように
auf seinen Rat (hin):彼の忠告に従って
auf Anlaß der Regierung:政府の首唱で
auf js Initiative:人がイニシアチブを取って
auf Anraten des Arztes:医者の勧めで
auf js Zureden hin:人の説得で、勧めで
auf Anregung von ihm / auf seine Anregung hin:彼の提案で
auf seinen Antrag:彼の動議・提案・出願に基づいて
auf seinen Vorschlag (hin):彼の提案で
auf Verdacht (hin):(ugs.)山勘で

jm auf et4 Brief und Siegel geben:人に事を請け合う、保証する
auf 4 hereinfallen:(ugs.) 〜にだまされる
auf et4 hineinfallen:(ugs.) (s) 事にだまされる、引っかかる
auf 4 eingehen:(s) 事を取り上げる、事に取り合う、人の言うことを聞く
sich auf (od. in) 4 einlassen:事に関わり合う
sich auf Einzelheiten einlassen:細かな点にまで説き及ぶ sich auf eine Klage einlassen:応訴する

【5】支え・基礎・根拠
◆ 支え
immer wieder auf die Beine fallen:(苦境などを)いつもうまく切り抜ける
auf die Beine (od. Füße) springen:飛び起きる
sich auf et4 auflehnen:物にもたれかかる
die Ellbogen auf den Tisch auflehnen:(方) 机の上にひじを突く sich auf et4 stützen:1) 物で身体を支える、2) 事をよりどころにしている、支えられている
die Arme (Ellbogen) auf den (od. dem) Tisch aufstützen = sich mit den Armen (Ellbogen) auf den Tisch:テーブルの上に両腕(両肘)をつく
et4(A) auf et4(B) stützen:A を B で支える
auf den Allerwertesten fallen:(戯)しりもちをつく
sich auf seinen Allerwertesten setzen:1) 座る、2) 腰を据える auf sich4 selbst gestellt sein:自立している
sich auf die Beine machen:1) 出かける、2) 立ち去る
jn auf (od. in) die Knie zwingen:人を屈服させる
nicht auf den Mund gefallen sein:口がうまい

◆ 基礎・根拠
et4 auf et3 aufbauen:4 を 3 に基づいて組み立てる
auf et3 aufbauen:物に基づく、拠る sich auf et3 aufbauen:物に基づく et4(A) auf et3(4)(B) basieren:A を B の上に置く
et4(A) auf et3(4)(B) gründen:B を A の根拠にする
auf et3(4) basiert sein:物に基づいている
auf et3 basieren:物に基づく
auf et3 beruhen:事に基づいている
sich auf et3 beruhen lassen:事をそのままにしておく、究明しない auf et3 fußen:物に基づく、拠る
auf (od. in) et3 gründen / sich auf et4 gründen:事に基づく
auf Grund von et3:事に基づいて
auf Grund et2:事に基づいて

【6】用向き
auf Abenteuer ausziehen (od. ausgehen):冒険のたびに出る
auf Patrouille gehen:パトロールに行く
auf ein (od. zu einem) Vergnügen gehen:ダンスパーティーに出かける
jn auf Kundschaft ausschicken:人を偵察に出す
jn auf den Schub bringen:人を国外へ追放する

【7】衝突・遭遇
◆ 衝突
auf et4 auffahren:(s) (人や乗物が)物にぶつかる、衝突する
auf et4 auflaufen:(船などが)物に乗り上げる、物に突き当たる
auf 4 aufprallen:(s) 〜に衝突する、ぶつかる
auf et34 aufschlagen:物にぶつかる、(弾丸が)当たる
auf (od. gegen) 4 prellen:(s) 物に激しくぶつかる、激突する
auf 4 stoßen:1) 人に偶然出会う、2) 物を偶然見つける、3) 事(反対など)に遭遇する、4) (道・人などが)場所に通じている、場所に出る
auf 4 treffen:1) 〜に出会う、遭遇する、2) (スポーツ) 人と対戦する

◆ 遭遇
auf et4 kommen:事を思いつく、思い出す
auf et4 verfallen:(s) 事(考え・計画など)を思いつく
sich auf 4 besinnen / (geh.) 2 besinnen:〜を思い出す
sich auf sich selbst besinnen:我に返る die Besinnung auf et4:事の想起

【8】不調・異変肢節
auf dem linken Auge blind sein:左目が見えない
auf einem Auge erblinden:片目を失明する
auf (od. mit) dem rechten Augen schielen:右目が斜視である
auf einem Ohr taub sein:片方の耳が聞こえない
auf diesem Ohr taub sein:(ugs.) (戯) そんな話は聞きたくない nur auf einem Ohr hören:片方の耳しか聞こえない es auf der Brust haben:(ugs.) 胸を患っている
schwach auf der Lunge sein / eine schwache Lunge haben:胸を患っている
auf (od. mit) dem linken Bein hinken:左足を引きずる、左足が不自由である
jm auf den Magen schlagen / sich jm auf den Magen schlagen:1) 人の食欲を失わせる、2) 人の気分を台無しにする

【9】様態
auf den ersten Blick:1) 一目で、2) ちょっと見ると
auf einen Schlag:一度に、一気に
auf (den ersten) Anhieb:(ugs.) ただちに、一発で
auf einen Hieb:1) 一撃で、2) 一気に、一息に
auf den ersten Hieb:1) 最初の一撃で、2) 最初の一回ですぐに auf einen Streich:(geh.) 一度に
auf einen Wurf:一挙に
Schlag auf Schlag:(ugs.) 立て続けに
auf eigene Faust:1) 独力で、2) 一存で
auf eigene Hand:自分の責任で、独力で

auf (od. im) Abonnement:予約で
auf Abschlag:分割払いで
auf (od. gegen) Abzahlung:分割払いで
auf Raten:分割払いで
auf Ratenzahlung:分割払いで
auf Stottern:(ugs.) 分割払いで
auf Borg:掛けで、借金で
auf Kredit:掛けで
auf Rechnung:付けで
auf (od. für) eigene Rechnung:自己の費用で、危険負担で、独断で auf meine Rechnung gehen (od. kommen):1) 私が払うことになる、2) 私の責任になる auf Unkosten 2:〜の費用で
auf meine Verantwortung:私の責任で
auf Pump:借金して
auf Vorschuß:前金で
auf (od. in) Akkord:請負で、出来高給で
auf Provision:歩合制で

aufs beste:極めてよく、りっぱに
eine Strafe auf Bewährung aussetzen:保護観察のために刑の執行を停止する
jn auf Bewährungsfrist ehtlasssen:人を保護観察・執行猶予にして釈放する
auf große Entferung (hin):はるか遠くまで
auf … Fall:…の場合に
bis auf den Grund:すっかり
auf Hochglanz:ぴかぴかに
auf Hochtouren gehen:高速で動く、油がのっている
auf Hochtouren laufen (od. arbeiten):(機械が)フル回転する、(仕事などが)全力で行なわれている
auf Tour gehen (sein):(ugs.) 出張に出かける
auf Touren kommen:1) 加速する、2) 活気づく;激怒する
auf vollen Touren laufen:(ugs.) 全速力で回転する
jm et4 auf den Kopf zusagen:(ugs.) 人に事を面と向かって言う
auf … Kosten:…の負担で、…を犠牲にして
auf der ganzen Linie:まったく
mit jm auf gleicher Linie stehen:人に匹敵する aufs Neue (od. von Neuem):改めて、もう一度
auf Probe:試しに、試験的に
auf Schritt und Tritt:至るところで、至るところへ
auf Schusters Rappen gehen:(ugs.) 徒歩で行く
auf … Sicht:…に見て
auf der Stelle:直ちに
auf die Schnelle:(ugs.)さっさと;短時間で、大急ぎで
von einem Tag auf den anderen:急に、突然に
auf einem Umweg / auf Umwegen:回り道して、遠回しに、間接的に
auf seine Verwendung hin:彼の尽力で
auf dem Weg(e) et2:〜の方法で
et4 auf kaltem Weg(e) erledigen:(ugs.) 事を無造作に(あっさりと)片づける auf … Weise:…の方法で
auf Teufel komm raus:何が何でも、どんな手段を講じても
bis auf weiteres:さしあたり、当分の間、追って沙汰のあるまで
Auf ein Wort!:ちょっと話を聞いて下さい

【10】展張方向・展張範囲(予想期間、期間、予想時点、時点)・展張限度
auf (od. für) sein Alter:老後に備えて
auf die Dauer:結局、長い目で見て
auf lange Sicht:長い見通しに立って、長期的展望に立って
auf die Länge:長期間
auf die Länge gesehen:長い目で見れば auf eine unabsehbare Zeit:非常な長期にわたって
auf lange Zeit:長期の予定で
auf Lebenszeit:一生涯、終生
auf Lebzeiten:生涯に渡って
auf (od. für) ewig:永遠に、いつまでも
auf (od. für) immer / immer und ewig:いつまでも、永久に
ein Vertrag auf drei Jahre:3年契約
auf absehbare Zeit:近い将来、短期的に
auf Zeit:期限付きで((略) a. Z.)
auf einen Husch:ちょっとの間だけ
auf (od. für) eine Stunde kommen:ちょっととどまる予定である
auf einen Sprung:ちょっと
auf Heller und Pfennig / bis auf den letzten Heller:1) 一銭も残さずすっかり(借金などを支払う)、2) 一銭一厘までぴったり(勘定が合う)
auf die Minute:きっかりに
auf die Schnelle:(ugs.)さっさと;短時間で、大急ぎで
(bis) auf Widerruf:取り消しされない限り

aufs (od. auf das) beste:極めて良く、できるだけ良く
bis aufs Blut:血の最後の一滴まで
aufs Haar:極めて正確に・精密に・綿密に
bis auf den I-Punkt:極めて綿密に、正確に
pünktlich auf die Minute:1分もたがわずに
auf den Punkt (genau):時間きっかりに
(genau) auf den Tag:一日も違わず、きっかり
aufs Wort:無批判に、一字一句まで
ein Kampf bis aufs Messer:死力を尽くした戦い
auf den Tod krank sein:病気で死にかかっている
et4 auf (od. für) den Tod nicht ausstehen können:〜がいやでいやでたまらない

【11】分配・対比
fünf Mark auf den Kopf (od. Person):1人当たり5マルクずつ

【12】時間的連続
Befehl auf Befehl:命令また命令
Mißerfolg auf Mißerfolg:失敗につぐ失敗
Sieg auf Sieg:連戦連勝
Schlag auf Schlag:(ugs.) 立て続けに、連打して
Stunde auf Stunde:何時間も何時間も

トップページへ 上へ