トップページへ

目次

<ドイツ語>

前 置 詞 : in


◇略語の説明◇ (見出しが名詞の場合の定冠詞は、名詞の性を示すために付してあります)

訳語は主に『郁文堂独和辞典』、『現代独和辞典(三修社)』に依拠しています。

 in: 基本的には「中に」を表す
【1】夢中・没頭の対象
【2】局限化
【3】見地・従事
【4】同一化
【5】結果
【6】着用
【7】中へ
【8】手段
【9】包囲
【10】信奉・帰依
【11】用件
【12】様態
【13】展張範囲・展張方向・趨向・展張限度
【14】激突急停止
【15】進捗・順応・調査・関与

【1】夢中・没頭の対象
in 3 aufgehen:(s) 1) 〜に没頭する、2) 物の中に吸収される
in et3 ertrinken:1) 事に溺れる、2) 物が多すぎて困っている
in sich kehren:物思いに耽る、反省する
in et4 versinken:事に耽る、沈潜する
in et3 schwelgen:1) 事に耽溺する、酔いしれる、2) 物(色彩など)をふんだんに使う
in et3 schwimmen:事に浸っている
in et4 versunken sein:事に没頭している、熱中している
in 4 ganz weg sein:〜に夢中になっている
sich in et4 einspinnen:事にふける、閉じこもる
sich in et3 ergehen:事にふける、事を長々と述べる
sich in et4 knien:(ugs.) 事に没頭する、取り組む
sich in et4 stürzen:身を投じる、打ち込む、ふける
in et4 wütend stürzen:猛然と事に取りかかる sich in 4 vergaffen:(ugs) 〜に夢中になる、惚れ込む
sich in et4/3 vergraben:事に没頭する
sich in 4 vergucken:〜に惚れ込む
sich in 4 verlieben:〜に惚れ込む
in 4 verliebt sein:〜に惚れ込んでいる
sich in jn verschießen:(ugs) 人にぞっこん惚れ込む
in jn verschossen sein:(ugs) 人にぞっこん惚れ込んでいる
sich in et3(4) verlieren:事に没頭する、夢中になる
in et3(4) verloren sein:事に没頭している、夢中になっている
sich in 4 vernarren:〜に惚れ込む、夢中になる
in 4 vernarrt sein:〜に惚れ込んでいる、夢中になっている
sich in et4 verrennen:事にはまりこむ、とらわれる
sich in et4 vertiefen:事に熱中する、没頭する
in et4 vertieft sein:事にふけっている
sich in (od. mit) et3 verzetteln:事(道楽など)に熱中しすぎる
sich in et3 wiegen:事(希望・考えなど)に浸っている
sich in der Hoffnung wiegen, dass …:…という希望にふけっている
sich in Selbstzufriedenheit wiegen:自己満足に浸っている

sich in et4 verbohren:(ugs.) 1) 事に固執する、2) 事に一途に取り組む、没頭する
sich in 4 verbeißen:1) 〜に噛みつく、2) 〜に取り組む、執着する
sich in et4 verbiestern:(ugs.) 事(考えなど)に執着する
in et3 befangen sein:(geh.) 物(先入観・誤解など)にとらわれている
in et3 verharren:〜の状態にとどまっている、〜に固執する

sich in et3 gefallen:事でいい気になっている、得意になっている
sich in et4 hängen:(ugs.) 事に首を突っ込む

【2】局限化(見地・従事に近接)
sich in et3 behaupten:事を確保する
sich in et3 betrügen:事を裏切られる
sich in 3 täuschen:人を見損なう、事を間違える
sich in et3 zeigen:自分の事を明らかにする、表す
sich in et3 üben:事の練習をする、事の点で優れている
jn in et3 bekräftigen:人の事を強める、固める
jn in et3 bestärken:人の事(意見・疑いなど)を強める、強固なものにする
jn in et3 stärken:人の事を強くさせる
jn in et3 beleidigen:人の事を侮辱する、毀損する
jn in et3 beschänken:人の事を制限する
jn in et3 einschränken:人の事を制限する
et4 in seiner Gänze erfassen:物のを全体的に把握する
et4 in seinen Grundzügen schildern:物の概略を描く
jn in et3 hemmen:人の事を阻む
jn in et3 kränken:人の事を傷つける
sich in et3 gekränkt fühlen:事が傷つけられたと感じる
jn in et3 trösten:人の事を慰める

【3】見地・従事
sich in et3 auskennen:事に精通している
in (od. auf, mit) et3 Bescheid wissen:事物に精通している
in et3 (od auf einem Gebiet) (gut) beschlagen sein:(ugs.) 事(分野)に精通している
in (od. auf) et3 bewandert sein:事に精通している
in et3 erfahren sein:事に熟達している
in et3 fest sein:事に強い
in et3 geübt sein:事に熟達・精通している
in et3 versiert sein:事に精通・熟達している
in et3 gewandt sein:事に敏腕である、達者である
in et3 (schön) was weghaben:事に堪能である、通暁している
in et3 stark sein:1) 事が得意である、2) 事がはなはだしい
(eine) große Fertigkeit in et3 haben:事が非常にうまい
in (od. zu) et3 geschickt sein:事がうまい
in et3 ein alter Hase sein:(ugs.) 事についてはベテランである
ein Meister in et3 sein:事の名人である
sich in et3 zurechtfinden:事の勝手がわかる
hart im Nehmen sein:丈夫である、耐力がある

jm in et3 voraus sein:事が人よりよくできる
jn in (od. an) et3 übertreffen:事で人に勝る、人を凌駕する

jn in et3 unterweisen:(geh.) 人に事を教える、教授する
(jn) in et3 unterrichten:人に事を教える
der Unterricht in et3:事の授業

sich in et3 ausbilden (lassen):事の修行を積む
sich in et3 anstrengen:事に精を出す、努力する
sich in et4 einüben:事を練習して覚え込む
in et4 eingeübt sein:事を練習して覚え込んでいる sich in et3 üben:1) 事の練習をする、2) 事を身に付けている
sich in et3 fortbilden:事の勉強を続ける、研修を受ける

in (od. an) et3 fremd sein:事に不案内である
es hapert bei jm in (od. mit) et3:人は事がうまくない、不得手である
in et3 nachhängen:事(科目など)で遅れている
jm in et3 nachstehen:人に事の点で引けをとる
in et3 eine unglückliche Hand haben:事をするのが下手である
jm in et3 nachstehen:事で人に劣っている

et4 in et3 abpassen:4 の 3 を合わせる
sich in et3 (od. über et4) mit jm abstimmen:事で人と意見が一致している
mit jm in et3 (od. über et4) einig sein:人と事の点で(事に関して)意見が一致している
mit jm in et3 (od. über et4) einig gehen:人と事の点で(事に関して)意見が一致する
mit 3 in et3 übereinstimmen:1) 人と事で意見が一致する、2) 〜と事が調和する
in et3(A) von et3(B) abweichen:A の点で B と違っている
in (od. nach) et3 verschieden sein:事が違う
mit jm in et3 (od. über et4) uneinig sein:人と事で一致していない、矛盾している
sich in 3 irren:事を間違える、人違いをする、人を見損なう
sich in (od. bei) et3 vergreifen:事を間違える
sich in jm verrechnen:人の評価を誤る、人を見損なう

jn in (od. bei) et3 ablösen:人と交替して事をする
in seiner Art … sein:本性が…の人である
4 in et3 beeinflußen:4 の 3 に影響を与える
jn in et3 belästigen:事で人に煩わしい思いをさせる、人を悩ます
jn in et3 bestätigen:人の事を裁可する、人の事が正しいと認める
sich in et3 blamieren:事で笑いものになる、恥をさらす
sich4 in et3 engagieren:事に関与する
in et3 entbrennen:(geh.) 事(愛・怒りなどの感情)に燃え上がる
in et3 erfolgreich sein:事に成功する、効果がある
in (od. mit) et3 fortkommen:事がはかどる、うまくいく
in et3 erliegen:事で敗れる
sich in et3 erschöpfen:事に尽きる、もっぱら事だけをする
in et3 sinken:事が下がる
in et3 fallen:事が下がる
in et3 nachlassen:事が弱まる、減る
et4 im (od. vom) Preis nachlassen:4 を値引きする
jn in et3 herabsetzen:人の物を下げる
in et3 steigen:事が上がる
sich in et3 steigern:事が上がる
jn in et3 fördern:人の事を援助する
furchtbar in et3 sein:状態において怖い
in et3 zu weit gehen:事をやりすぎる
in et3 übertreiben:事をやりすぎる
in et3 keinen Spaß verstehen:事ではすぐムキになる
in et3 gewissenhaft sein:事に几帳面である
in et3 vorsichtig sein:事に慎重である、用心深い
in et3 wahlerisch sein:事にうるさい
in et3 pedantisch sein:事に細かい
in et3 sparsam sein:事の点で経済的である
sich in (od. bei) et3 mäßigen:事を控える
4 in et3 nachahmen:事について〜をまねる、模倣する、模造する
den Stoff in der Quere nehmen:布を横にとる
in et3 stocken:事で言いよどむ、言葉に詰まる
sich in et3 überschlagen:事に全力を挙げる
sich in et3 verbessern:事が良くなる、改良・改善させる
sich in et3 wiegen:物を揺り動かす
sich in(od. vor 3) zerfleischen:〜(嫉妬など)で苦しむ
in 3 zerfließen:〜(同情など)を大げさに示す
in Tränen zerfließen:泣き崩れる

in … Belang:(官庁) …の点で
in … Bezieung:…の点で
in jedem Zoll / jeder Zoll / Zoll für Zoll:どこからどこまで、全く

【4】同一化
4 in 3 erblicken:4 を 3 だと思っている
in 3 4 sehen:3 を 4 だと思う
in jm jn wittern:3 は 4 だと思う
A und B in einer Person sein:A と B を兼ねている
einen Freund in jm finden:人という友人を得る
in ihm meinen Meister finden:彼に兜を脱ぐ im Gefolge eines Dinges (or von et3):事の結果として、事に伴って
et4 im Gefolge haben:事を結果として生ずる、伴う
sich in et3 niederschlagen:事物に表われる、見て取れる
seinen Ursprung in et3 haben:事に起因する
et4 in et3 vergegenständlichen:物(思想・理念など)を物の中に対象化・具象化・実体化する
sich in et3 (ord. durch et4) äußern:(事が) 事に現れる

【5】結果
in et4 (od. zu et3) ausarten:悪化して事物になる
in Trümmer gehen:粉々に壊れる
in Atome zerfallen:崩壊して粉々になる
in et4 zersplittern:粉々になって 4 になる
in et4 überschlagen:急に〜に変わる
sich mit einer Rolle in die erste Reihe spielen:役を演じて一流の役者になる
sich in et4 (od. zu et3) wenden:物に転ずる、変わる
sich zu et3 wenden:事をしようとする sich ins Gegenteil verkehren:逆になる
jn in et4 berufen:人を〜に就ける、任命する
et4 in (od. zu) Klump fahren:(ugs.) 物をぶつけてめちゃめちゃにする
4 in (od. zu) Klump schlagen (od. hauen):(ugs.) 1) 物をめちゃめちゃに壊す、2) 人を叩きのめす
jn in (od. zu) Klumpen hauen:(ugs.) 人を叩きのめす
et4 in Trümmer schlagen:物を粉々に打ち砕く
et4 in die Luft sprengen:物を吹き飛ばす、木っ端みじんにする
et4(A) in et4(B) teilen:A を B に分ける、分割する
sich in et4 teilen:1) 4 に分かれる、2) 事を分け合う et4(A) in et4(B) überführen:A を B に移す、移行させる
et4(A) in et4(B) umrechnen:A を B に換算する
et4(A) in et4(B) umsetzen:A を B に換える、転換する、変換する
sich in et4 umsetzen:物に変わる、転換される et4(A) in et4(B) umwandeln:A を B に変える
4(A) in 4(B) verhexen:魔法で A を B に変える
jn in 4 verzaubern:人に魔法をかけて〜に変える
in (od. unter) 4 fallen:〜に分類される、該当する
in die Luft fliegen:(爆発して)吹き飛ぶ
sich in Wut reden:話しているうちに激してくる
sich in Wut steigern:激高する
sich in 4 verkehren:一転して〜になる
Liebe verkehrt sich in Hass.:愛が憎しみに変わる
et4 ins Gegenteil verkehren:物を逆にする、反対にする
et4 in Asche verwandeln:物を灰にする
4(A) in 4(B) zusammenfassen:A を B に統合する、まとめる

【6】着用
im Geschirr gehen:(馬が)車につながれている
sich in Samt und Seide kleiden:豪奢な身なりをする
sich in et4 kuscheln:物(ベッドなど)にもぐり込む、物(毛布など)にくるまる
sich in ein Kleidungsstück schmeißen:(ugs.) 衣服を着る
sich in die Kleider werfen:さっと服を着る
sich in Kluft werfen (od. schmeißen):(ugs.) 盛装する、めかし込む
sich in Schale werfen (od. schmeißen):(ugs.) 着飾る
sich in Staat werfen:晴れ着を着る
im Gewand 2:〜を装って
in Hemdärmeln:ワイシャツ姿で、上着を脱いで
in Hut und Mantel sein:外出身支度を終えている
in Lumpen:(ugs.) ぼろを着て
in voller Putz:盛装して、着飾って
in vollem Staat:盛装して
in großer Toilette:盛装して
in voller Uniform:正装して
in Waffen:武器を身にまとった

【7】中へ
in 4 eingreifen:〜に(歯車などが)はまり込む、かみ合う
in die Gummezelle gehören:(ugs.) 本当に狂っている
in et4 vordringen:〜に突き進む
in et3 aufgehen:物の中に吸収される
jm in den Kopf nicht gehen (od. wollen):(ugs.) 1) どうしても頭に入らない、2) どうしても腑に落ちない
jm in die Parade fahren:人に強く反対する
jm ins Handwerk pfuschen:(ugs.) 下手に人の商売に手を出す、他人の領分を侵す
in et4 hineinreden:物の中に向かって話しかける
in jn hineinreden:(方) 人を説得する in et4 übergreifen:事を侵害する
sich in et4 einmischen:事に干渉する、口を出す
sich in et4 einschalten:事に割り込む、介入する
sich in et4 mischen:事に口を挟む
sich in et4 einprägen:(痕跡などの物が)物の中にはっきりと残る
sich in 4 einreihen:〜(列など)に加わる
sich in die Schlange einreihen:行列に加わる
sich in 4 einkaufen:4 (会など)に(金を払って)入る
sich in et4 einschleichen:場所・物の中に忍び込む、物の中に紛れ込む
sich in 4 hineinversetzen:人の身になって考える
sich in 4 versetzen:人の身になって考える
sich in et4 verirren:4 の中へ迷い込む
sich in et4 teilen:事を分け合う
jm et4 in die Feder diktieren:人に事を口述筆記させる
4(A) in 4(B) einbinden:A を B(グループなど)の中に組み入れる、含める
jn in et4 einführen:1) 人(新任者)に職務内容の紹介・指導する、2) 人に事の入門指導・手ほどきをする
et4(A) in et4(B) einrammen:(ハンマーなどで) A を B に打ち込む
et4 (A) in et4(B) rammen:A(くいなど)を B(地面に)打ち込む
et4(A) in et4(B) einrücken:A を B に挟み込む、差し込む
in die Stelle einrücken:その地位に就く 4 in et4 einschalten:〜を事に介入させる
et4(A) in et4(B) einzwängen:A を B に無理に入れる、押し込む
jn in einen Streit hineinziehen:人を争いに引きずり込む
4 in et4 hüllen:〜を事物に包む、くるむ
in Dunkel gehüllt sein:謎に包まれている sich in Schweigen hüllen:沈黙を守る、一言も言わない et4(A) in et4(B) integrieren:A を B に統合する、組み入れる
sich in 4 integrieren:4 に仲間として加わる
4 in et4 pferchen:4 を物の中に(無理に)押し込める
et4(A) in et4(B) tunken:A を B に浸す、浸ける
jn in et4 verstricken:人を事に巻き込む、関わり合わせる
sich in 4 verstricken:事に関わる、陥る et4 in Metall ziselieren:物(模様など)を金属に彫刻する
sich3 ins Fäustchen lachen:ほくそ笑む

【8】手段
in Begriffen:概念で
in Chiffren:暗号で、略号で
im Chor:声を合わせて、一斉に
in Gleichnissen reden:たとえを使って話す
in … Schrift:…の文字で
in … Ton:…の調子・口調で
in ... Tonfall:...の調子で、口調で
et4 in Versen dichten:物を韻文で書く
im Volksmund:俗に
im Volksmund nennt man das...:それは俗に(俗称・通称)…と言う
in Worten:言葉で
et4 in Worte einfangen:事を言葉で言い表す
et4 in Worte kleiden:事を言葉に言い表す
in Ziffern:数字で
im Radio:ラジオで
(in) bar:現金で
in (od. mit) klingender Münze:現金で
in … Farben:…の色で
in … Form:…の形で
in Gestalt von et3:事の形で
im Takt:歩調を合わせて、拍子に合わせて
in großen Tropfen:大粒で
in (od. mit) gleicher Münze:同じように
in Rätseln:謎めいて
in kleinen Schlucken trinken:チビチビと飲む
im Sinne et2:事の意味で、事の精神にのっとって
im Stil von 3:3 の様式で
im großen Stil:1) 大がかりに、大々的に、2) 豪勢に in (od. aus) Ton:粘土で

im Bogen:弧を描いて
in großem Bogen:大きな弧を描いて et4 in Garben binden:物を束ねる
das Haar in einem Knoten bändigen:髪を束ねる
in Höhe von einer Zahl:ある数の高さで、水準で
im Kreise:くるっと、ぐるぐると
in einem Kreis:輪になって
in … Preislage:…の値で
im Wert von …:…の価格で
in Reih und Glied:隊伍を組んで、整然と並んで
in Ringeln:螺旋状をなして
im Rudel:群を成して、一団となって
in der Runde trinken:仲間で集まって飲む
in gemütlicher Runde:仲間同士でくつろいで
in hellen Scharen:大勢一塊りになって
in einzelnen Trupps:幾つかの隊をなして

【9】包囲
in Leder gebunden:革装の
in et3 beschlossen sein (od. liegen):(geh.) 物の中に含まれている
sich in et3 festfahren:物(雪・ぬかるみなど)にはまって(乗り物が)立ち往生する
in mysterisches Dunkel gehüllt:神秘のベールに包まれている
jn in Watte packen:(ugs.) 人を腫れ物にさわるように扱う
4 in et3 unterbringen:1) 4 を 3 の中に収める、入れる、2) 人を 3 に泊める、入れる

【10】信奉・帰依
im Herrn entschlafen:大往生を遂げる、主のみもとに行く

【11】用件
in … Angelegenheit:…の用件で
in … Sache:…の用件で
in Geschäften reisen:商用で旅行する

im Auftrag js (od. von jm):人の委任を受けて、代理で
im Abonnement:会員の資格で
in beratender Eigenschaft:顧問として
in Vertretung:代理で

【12】様態
in der besten Absicht:善意・誠意をもって
in welcher Absicht:どういう目的で in Andacht:敬虔に
im (od. mit dem) Brustton der Überzeugung:断固とある確信を持って
im Eifer:興奮して
im Eifer des Gefechts:(ugs.) 熱中・興奮のあまり im Überschwang der Freude:喜びにあふれて
im Ernst:まじめに
in allem (od. vollem) Ernst / allen Ernstes:大まじめに in Erwartung 2:〜を待ち受けて
in der Erwartung, dass …:…を期待して、見込んで
et4 in der Hoffnung tun, dass …:…を期待して事をする
in Gedanken:うわの空で、うっかりと
ganz in Gedanken sein:1) 物思いに耽っている、2) 放心している in aller Gemmütlichkeit:悠々と
in (od. mit) aller Gemütsruhe:落ち着き払って、平然として
in Gnaden:情けで、慈悲で、ひいきで
im Guten:好意的に、友好的に、好意で
in Ruhe:落ち着いて、ゆっくりと
in Unschuld:無邪気に
im Vertrauen:信頼して
im Vertrauen gesagt:内々の話だが in guten Treuen:(schweiz.) 信じ切って、すっかり信用・信頼して
in Verehrung 2:〜を尊敬して、崇拝して
in Demut:うやうやしく、へりくだって

im Vollgefühl et2:事を十分に意識して
im Bewußsein et2:事を意識して
in Anbetracht et2:(官庁) 事を考慮して
in Ansehung et2:事から見て、事を考慮して
in (od. unter) Berücksichtigung et2:事を考慮に入れて
in Erwägung:考慮して
in (od. mit) Rücksicht auf et4:事を考慮して、斟酌して
im (od. in) Hinblick auf et4:1) 事を考慮して、2) 事に関しては
in Hinsicht auf et4:1) 事に関して、2) 事を考慮して
in Anknüpfung an et4:事に関連して
in … Betreff:(官庁・商業) …に関して
in … Betracht:(古) …の点で


in Abständen:とびとびに、ときどき
in Abständen von je drei Meter(n):3メートルおきに
in Abständen von drei Minuten:3分おきに
in einem Turnus von et3:〜毎に
in Äonen:永遠に
in Ewigkeit:永久に
(bis) in alle Ewigkeit:いつまでも seit Ewigkeiten (od. einer Ewigket):ずっと前から、久しく in einem fort:続けざまに、ひっきりなし
in einem (od. im gleichen) Atem:同時に
im Konzert:(古) 一斉に
in einem Ruck:一気に
in (od. auf) einem Rutsch:一気に、絶え間なく
in einem Zug:一気に
in einem Aufwasch:まとめて一度に
im Handumdrehen:(ugs.) あっという間に
im Husch / in einem Husch:(ugs.) あっという間に、さっさと
im (od. in einem) Nu:あっという間に、たちまちのうちに
im Umsehen:瞬く間に、見る見るうちに
in aller Frühe:早朝に
in Kürze:まもなく
in kurzem / binnen kurzem:近いうちに
in erster Linie:まず第一に
in letzter Linie:最後に im Endeffekt:結局は
im Lauf(e) et2:事のうちに、事の間に
in der Mitte et2:時の半ばに
im (od. in) Verfolg et2:(官庁) 事の経過において
im Zuge et2:事の途中に、〜中に
in (od. bei) (der) Ausübung et2:ことを執行中に
in (od. innerhalb) Jahresfrist:1年以内に
im (od. zum) voraus:あらかじめ、前もって
im Ernstfall:緊急の場合には;いざという時には
im Fall der Fälle:まさかの場合に、まさかの場合に備えて

in der Folge:1) 今後、2) その後、引き続いて
in alphabetischer Folge:アルファベット順に
in rascher Folge:次から次へと
in umgekehrter Abfolge:逆順に
im Folgenden / in (od.mit) Folgendem:次に、以下に、続いて
im Gefolge et2 / von et3:事の結果として、事に続いて、事にならって

im Allgemeinen:一般に、概して、全体的に
im Durchschnitt:平均して、概して
in etwa:全体的に見て、概して
im Ganzen (genommen):全体としてみれば、総体的には
im Großen und Ganzen:大体において
im Großen gesehen:大ざっぱに見ると
in groben Umrissen:大ざっぱに
im Auszug (od. in Auszügen):要約して
in der Mehrheit:たいてい
in der Regel:通常、普通
in großem Ausmaß:大規模に
in Serie:大量に
in rauen Mengen:(ugs.) とてもたくさん;大量に
in Massen:1) 大量に、2) 大勢で
in (od. bis zum) Übermuß:ひどく
in großem Umfang:大規模に
ein Problem in seinem vollen (od. ganzen) Umfang fassen:ある問題をすみずみまで余すところなく把握する
in vollem Umfang geständig sein:全面的に自白している
in Unmengen:無数に
in vollen Zügen:一杯
im höchsten Grad:極度に
in Grund und Boden:徹底的に、きわめて
in Hülle und Fülle:ふんだんに、たっぷり
im Überschwang der Freude:喜びにあふれて
im gewissen Grad:ある程度
in … Maße:…の程度
in (od. mit) Maßen:適度に im Mittel:平均(値)では
im Schnitt:(ugs.) 平均して
im Ramsch:(ugs.) 十把一絡げで
in Bausch und Bogen:一切合切ひっくるめて、十把一絡げに
in corpore:全部で、みんな一緒に
in (od. mit) allen Details:詳細に
im Einzelnen:個々の点について、詳細に
er ging bei seinem Bericht sehr ins Einzelne:彼の報告は詳細を究めていた im Besonderen:1) 特に、2) 個々に
in der Praxis:実際には
im Prinzip:原則として
in der Tat:本当に、事実
in Wahrheit:実際は
im Wesentlichen:1) 本質的には、2) 大体のところ、ほぼ
in Wirklichkeit:実は、本当は
in der Hauptsache:主として、とりわけ
im Höchstfall:せいぜい、たかだか
im Konsens:総意で
in (od. bei) Anwesenheit js:人のいるところで
im Beisein:面前で、いるところで
in Gegenwart:いるところで、面前で
in (od. vor) aller Öffentlichkeit:公衆の面前で
in Verzahnung mit 3:〜と相俟って、〜との組み合わせで
im gegenseitigen Einvernehmen:お互いに強調して
in gutem Einvernehmen mit jm leben:人と仲良く暮らす im Verein mit jm:人と協力して
in trauem Verein:(戯) (反目する相手と)さも親しげに in Gemeinschaft mit jm:人と協力して、提携して
im Einverständnis mit jm:人との合意のもとに
im Verständnis mit jm:人との合意の元に
in Frieden:平和に、仲良く、安らかに
in (Frieden und) Eintracht:仲良く
im Gegensatz zu 3:〜とは相違して
im Unterschied zu 3 / zum Unterschied von 3:〜と違って
im Gegenteil:反対に、それどころか
in Umkehrschluss:逆に、反対に
im Widerspiel mit et3:物とは反対に、逆に
im Vergleich zu (od. mit) 3:〜と比べて
im Verhältnis zu 3:〜と比べて
in (od. mit) einem Satz:一跳びで
im Sprunge:跳んで、はねて
im Gleichschritt:歩調をそろえて
im Schritt gehen:歩調を揃えて歩く
im leichten Trab:軽速歩で
es geht alles im (od. den, seinen) alten Trott:何もかも旧態依然としている
im Müßiggang:ぶらぶらして、無為に
im Nebel des Alkohols:酩酊して
in Saus und Braus leben:(ugs.) 贅沢三昧の暮らしをする
im Schweiße seines Angesichts:額に汗して
(wie) in Schweiß gebadet sein:びっしょり汗をかいている in Selbstvergessenheit:我を忘れて
im Stillen:心密かに、こっそりと
im Verborgenen:人に気づかれずに、知られずに
im Geheimen / in geheimem / (古) in geheim:ひそかに、心の内で
in aller Heimlichkeit:人に全く気づかれぬように
in Klausur leben:隠遁生活を送る
im Tran:(ugs.) ぼんやりして
im Tran sein:(ugs.) 頭がぼーっとしている in Güte:穏便に
in Abhängigkeit von et3:事に依存して、事によって
im Alleingang:単独・独力で
in Analogie zu et3:物に倣って
in (od. unter) Anlehnung an et4:物に倣って、倣って
in Gemäßheit et2:事に従って
in js Geist(e) handeln:人の意を汲んで行動する
in js Sinne:人の好みどおりに、意向どおりに
in Anerkennung et2:事を認めて、称えて
in Würdigung et2:事を認めて
im Geleit js:人を護衛して
in Begleitung:連れて、同伴して
in (der) Gesellschaft 2 (od. von 3):〜を連れだって、〜と一緒に
im Trubel der Ereignisse:いろいろな出来事に紛れて
im trüben sein:どさくさ紛れにうまいことをする
im allgemeinen Durcheinander:どさくさにまぎれて
im Drang et2:事に追いまくられて
im Akkord:出来高で、出来高払いで
im Kleinen:小売で
im Detail:小売で
nicht im Ferntesten:全然…ない
nicht im Geringsten:全然…ない
nicht im mindesten:全然…ない
Auge in Auge:間近に相対して
in (od. auf) Augenhöhe:目と同じ高さに
im Austausch für et4:物と交換して、引き換えに
im Turnus:順番で、交代で
im Turnus mit jm:人と交替で
im Bann et2:事に縛られて
in Beantwortung et2:事に答えて
im Bösen:けんかして
in der Brandung eines Beifalls:嵐のような喝采の中で
in Ergänzung:補遺として
in Ermangelung:無いので、いないので
im Fluge:1) 飛んで、2) 素早く
im Glanz des Ruhms:赫々たる名声を得て
in Lizenz:認可を得て
in gebückter Haltung:背を丸めた恰好で
in flagranti:現行犯で
im Interesse:ために
in voller Fahrt:全速力で
in vollem (od. schnellem) Lauf:全速力で
in … Farben:…的に
in … Manier:…の手法で
in … Währung:…の通貨で
in Folio:2つ折り判の
im Geviert:平方の
im Quadrat:1) 二乗の、2) (ugs) 途方もない、全くの
sechzehn im (od. zum) Quadrat:16 の2乗 ein Esel im Quadrat sein:(ugs.) 途方もない馬鹿である Zufall im Quadrat sein:(ugs.) 全くの偶然である eine Zahl ins Quadrat erheben:数字を二乗する in großer Aufmachung:飾り立てて;大見出しで
im Nachhinein:後から考えれば、後知恵で、後に
im Nachstehenden:以下に
im Vorstehenden / wie vorstehend:前に
wie im Vorstehenden (od. vorstehend) bereits gesagt:前述のように im Namen 2:〜の名において
in Partien von et3:物を幾口にも分けて
in Trennung:分かれて
in (eigener) Person:自ら
im Rohbau:(ugs.) 荒削りのままの
im Ruhestand(e):退職した
in Salven:一斉射撃で
im Trumph:勝利の歓声・勝ち鬨を挙げて、凱歌を奏して
im Übrigen:1) その他の点では、2) それはそうと、ところで

in Absätzen:断続的に、途切れ途切れに

【13】展張範囲・展張方向・趨向・展張限度
in die Achzig kommen:80代になる
in die Jahre kommen:いい年になる
eine Fahrt ins Blaue:(目的地を決めない)気ままな旅
ins Blaue (hinein) reden:(ugs.) 口から出任せに話す
ins Blaue (hinein) träumen:(ugs.) とりとめのない夢想にふける
ins Leere gehen:何にもならない
ins Leere gesprochen sein:無駄に語られる ins Leere greifen:空をつかむ
in den Tag hinein leben:漫然と日を送る
in den Tag hinein reden:口から出任せを言う
bis ins Unendliche:1) 無限の彼方へ、2) 際限なく、果てしなく
in die Unendlichkeit:無限の彼方へ
in die Weite blichen:遠くを見る
in die Breite gehen:1) 太る、肩幅が広くなる、2) 長ったらしくなる
et4 in die Länge ziehen:事を長引かせる
sich in die Länge ziehen:長引く jd geht (od. wächst) mehr in die Länge als in die Breite:人が横幅よりも背丈が伸びる
ins Detail gehen:詳しい
jn in die Enge treiben:人を窮地に追い込む
von einem Extrem ins andere fallen:極端から極端に走る
in die Ferne ziehen:1) 遠国に行く、2) 広い世間に出る
ins Geld laufen (od. gehen):金がかかる
in die Höhe:上へ
in die Höhe fahren:(驚いて)跳び上がる in die Höhe schnappen:ばたんとはね上がる das Geschäft in die Höhe bringen:店を繁盛させる in die Höhe schießen:1) 飛び上がる、2) 急騰する in die Höhe schnellen:(物価・需要などが)急に跳ね上がる sich in die Höhe stemmen:脚を踏ん張って立つ
in die Kreuz und (in die) Quere = kruez und quer:あちこち
in die Nähe kommen:近づく
jm in die Quere kommen:1) (ugs.) 人にばったり出くわす、2) 人の行く手をさえぎる、2) 人の邪魔をする
in die Runde:周囲を
bis in den hellen Tag schlafen:日が高くなるまで寝ている
bis in den Tod / bis zum Tod:死ぬまで
in die Tausende (od. Hunderte) (von Euro) gehen:(ugs.) 数千(百)ユーロに達する

ins Rötliche schillern:赤みを帯びた色に色変わりする
ein Einschlag in et4:事への傾向、気味
einen Stich ins Bäuliche haben:青みがかっている
einen Stich ins Melancholishe haben:少しメランコリックなところがある
einen Stich ins Rote haben:赤みがかっている
einen Zug ins Lächerliche haben:どこか馬鹿げたところがある
einen Zug ins Maßlose haben:とかく度を越すきらいがある

ins Kraut schießen:はびこる
ins Holz schießen:(実や花がつかずに)枝ばかり伸びる
bis in die Fingerstpitzen:徹頭徹尾、とことんまで
das muss man in den Fingerspitzen haben:そのことはぱっとわかるようでなければならない

【14】激突急停止
jn (od. jm) ins Bein beißen:人の脚に噛みつく
jn in den Finger beißen:人の指に噛みつく jn (od. jm) in die Augen beißen:(煙などが)目にしみる ins Brot beißen:パンに噛みつく in die Lippen beißen:唇をかむ ins Gras beißen:死ぬ
jm in die Brust dringen:人の胸に食い込む
jm (od. in) ins Bein hacken:人の脚を斧で傷つける
jm (od. in) in de Hand hacken:人の手をつつく
jm in die Schanuze hauen (od. schlagen) / jm die Schanuze polieren:(俗) 人の顔をぶん殴る
in jm mit et3 dringen:人に事で迫る
ins Schloss fallen:錠がおりる
die Tür ins Schloss schmettern:ドアをばたんと閉める
die Tür schmettert ins Schloss:ドアがばたんと閉まる ins Schloss schnappen:かちっと音を立てて掛かる
et4 ins Schloss werfen:物をばたんと閉める
jm in den Arm fallen:人を押しとどめる
dem Pferd in die Zügel fallen:(騎乗者以外の者が)手綱を押さえて馬をとめる
in die Knie gehen:1) くずおれる、2) 屈伸運動をする
ins (od. in die) Knie knicken:膝ががくっとなる
in die Knie sinken (od. brechen):がくりとひざを折る、くずおれる
das Kinn in die Hand stützen:頬杖をつく
jm in den Arsch kriechen:(ugs.) 人にへいこらする
jm ins Gesicht lügen:人にヌケヌケとうそをつく

jm ins (offene) Messer laufen:人(敵)に乗ぜられる
sich in sein Schwert stürzen:自刃する
in einen Nagel treten / einen Nagel in den Fuß treten:釘を踏み抜く:

für 4 ins Zeug gehen:〜のために一生懸命働く
mit 3 ins Zeug gehen:〜に対して情け容赦のない措置をとる sich ins Geschirr legen / ins Geschirr gehen:1) (馬が)車を勢いよく引き始める、2) (人が)一生懸命に働く
sich in die Riemen legen:(ugs.) 1) 力漕する、2) 全力を尽くす
sich in die Ruder legen:1) 力一杯こぐ、2) (ugs.) ばりばり仕事をする
sich für 4 ins Zeug legen:(ugs.) 1) 〜のために精一杯努力する、尽力する、2) 〜に肩入れする
sich in die Arbet stürzen:仕事に打ち込む
sich in die Burst werfen:威張る
trotzig den Kopf in den Nacken werfen:反抗的に頭を反らす

【15】進捗・順応・調査・関与
in et3 fortfahren:事を続ける
in et3 fortschreiten:事が進捗する、はかどる
in et3 begriffen sein:事に取りかかっている
in (od. mit) et3 innehalten:事を中断する
in et3 abbrechen:事を(急に)やめる
sich in et3 verzehren:(geh.) 事に憔悴する
in et3 machen:(ugs.) 物を商っている、売り物にしている
in et3 handeln:物を商う

sich in et4 einarbeiten:事に慣れる、習熟する
sich in et4 einfinden:(ugs.) 事に慣れる
sihc in et4 einfügen:事に適合する、慣れる
sich in et4 finden:事に順応する
sich in et4 fügen:事に従う、順応する
sich in et4 schicken:事に順応する、事に従う
scih in et4 hineinfinden:1) 事に習熟する、2) 事に順応する
sich in et4 einlesen:4 (あるテーマなど)について(文献をたくさん読んで)熟知する
in et4 schlagen:(h,s) 範囲に属する
jm in den Kram passen:人にとって都合がよい
jm in den Kram nicht passen / in js. Kram nicht passen:人にとって都合が悪い

in et4 einwilligen:事に同意する、事を承諾する
in et4 willigen:(geh.) 事に同意する、事を承諾する
sich in et4 ergeben:事に甘んじる

eine Stelle in einem Buch aufschlagen:本のある箇所を開く
eine Seite im Buch umwenden:本のページをめくる
in et3 blättern:物をぱらぱらとめくる
in et3 stöbern:物をパラパラめくる

in et3 fingern:物の中を手探りする
in et3 forschen:物を調べる、うかがう
in et3 funneln:(ugs.) (何かを捜して)物をまさぐる
in et3 herumrühren:(ugs.) 1) 物をかき回す、2) 物(人の過去など)をほじくり回す
in et3(A) nach et3(B) kramen:(ugs.) A の中を引っかき回して B を探す
in et3 nachfühlen:物の中を調べる
(über) et4 in et3 nachlesen:4 を 3 で調べる
(et4) in et3 nachsehen:3 を調べる、4 を 3 で調べる
in et3 lesen:物を読む
in einem Buch schmökern:のんびりと本を読む
in (od. an) et3 pulen:物を(指で)ほじる
in et3 purren:(nordd.) 物の中をつつく、ほじくる
in et3 schnüffeln:(ugs.) 事を嗅ぎ回る、探り回る
in et3 stochern:物をほじくり回す
in et3(A) nach et4(B) wühlen:B を探して A を掘る、(ugs.) A を引っかき回す
im Dunkeln tappen:暗がりで手探りする、暗中模索する

sich in et3 verfangen:事物(網など)に引っ掛かる、絡まる
sich in Widersprüchen verfangen:矛盾に陥る
sich in et3 sonnen:事(幸福など)に浸る、事(成功・名声など)を楽しむ
sein Heil in et3 suchen:事の中に救いを求める
sein Heil in et3 versuchen:事で運試しをする
jn in et4 verstricken:(geh.) 人を事に巻き込む
sich in et4 verstricken:事に巻き込まれる jn in et4 verwickeln:人を事(事件など)に巻き込む
sich in et4 verwickeln:事に巻き込まれる sich in et3 verwickeln:物に絡まる、もつれる

トップページへ 上へ