トップページへ

目次

<ドイツ語>

前 置 詞 : mit


◇略語の説明◇ (見出しが名詞の場合の定冠詞は、名詞の性を示すために付してあります)

訳語は主に『郁文堂独和辞典』、『現代独和辞典(三修社)』に依拠しています。

 mit: 基本的には「共に」、さらに「保持」を表す
【1】動作の対象
【2】身体に関連する動作
【3】接点・接触の対象
【4】関連・関与
【5】付与
【6】手段・理由・原因
【7】付帯状況
【8】意味上の主語
【9】共に

【1】動作の対象(開始・終了・処理など)(従事に関連)
◆ 開始
mit et3 anfangen:事を始める、事に取りかかる
nichts mit et3 anfangen können / nicht mit et3 anzufangen wissen:物をどうしてよいかわからない nichts mit jm anzufangen sein:人が全く始末におえない mit et3 ansetzen:事を始める
mit et3 beginnen:事を始める、事に取りかかる
mit jm beginnen:人を扱う、処理する Was … mit jm beginnen:人をどうするか mit et3 einsetzen:事を始める
mit et3 loslegen:1) 3 をどんどん話し始める、まくし立てる、2) 3 (仕事など)に威勢よく取りかかる、事を猛然とやり出す
mit et3 losplatzen:3 を(こらえきれずに突然)話し始める
mit et3 Ernst machen:事を本当にやる、実行する
mit et3 schnell (od. gleich) bei der Hand sein:(ugs.) 事をすぐにする

◆ 終了・中止
mit et3 anhalten:事を中断する
mit et3 aufhalten:(nordd.) 事をやめる、終える
mit et3 aufhören:事をやめる
mit et3 aussetzen:事を休む
mit et3 einhalten:事をやめる
mit et3 am Ende sein:事がおしまいである
mit 3 fertig sein:事を終えた、終えている、もう人と関わりがない
mit 3 fertig werden:1) 事を終える、2) 物を片づける、事に対処する、打ち勝つ、3) 人をうまく扱う mit et3 fix und fertig sein:(ugs.) 事をすっかり片付けてしまっている
mit et3 herumkommen:(ugs.) 事をやめる
mit (od. in) et3 innehalten:事を中断する
mit et3 Schluß machen:事をやめる
mit 3 abschließen:1) 〜を見限る、〜と決別する、2) 物で終わる mit jm Schluß machen:人と手を切る
mit jm quitt sein:1) 人と貸し借りはない、2) 人とは縁が切れている mit et3 in Rückstand geraten:物を滞納する
mit et3 in Rückstand sein:物(賃借料など)が未払いである mit et3 scheitern:(s) 事を失敗する
mit et3 zu Ende sein:事を終える

◆ 処理
mit et3 handeln:物を商う
mit et3 hausieren (gehen):物の行商をする
mit dieser Gschichte hausieren gehen:(ugs.) この話を吹聴して歩く mit et3 schieben:(俗) 物の闇取引・密輸・密売をする
mit et3 schmuggeln:物を密輸する
mit (od. an) et3 hantieren:物(道具など)を扱う、操作する、使って仕事をする
mit et3 operieren:物を扱う、操作する
mit et3 wirtschaften:事物をやりくりする
mit 3 schalten:物を管理する、取り仕切る
mit 3 umgehen:〜を注意深く扱う
mit jm umgehen:人と交際する、付き合う mit et3 umgehen:事を抱いている verschwenderisch mit et3 umgehen:物を惜しみなく使う mit 3 ... umspringen:〜を...に取り扱う
mit 3 verfahren:〜を…に扱う
Was … mit 3 machen:物をどうするのか
Was … mit et3 tun:物をどうするのか
mit et3 schlampen:(ugs.) 物をぞんざいに扱う
mit et3 (od. 4) jonglieren:物をうまく操る、物の曲芸をする
mit 3 fertig werden:人をうまく扱う
sich mit 3 auskennen:物の扱い方を知っている
sich mit et3 auskennen:事をよく知っている mit et3 Glück haben:事がうまくいく
mit (od. in) et3 fortkommen:事がはかどる、うまくいく
mit et3 fortkommen:物で暮らしていく mit et3 vorankommen:事がはかどる
mit et3 weiterkommen:事がはかどる
es geht mit der Arbeit voran:仕事がはかどっている
mit et3 klarkommen:(ugs.) 事をうまくやってゆく
mit jm klarkommen:(ugs.) 人とうまくやってゆく mit 3 zu Rande kommen:人とうまくやっていく;事をうまく処理する
mit et3 zurechtkommen:事をうまくこなす
mit jm zurechtkommen:人とうまくやっていく mit et3 zuwege kommen:事をうまくこなす
es klappt mit et3:(ugs.) 事がうまくゆく
mit et3 nicht vom Fleck kommen:(ugs.) 事(仕事など)が少しもはかどらない
mit et3 aufräumen:(ugs.) 物を無くする、取り除く、精算する
mit et3 durchkommen:事を実現する、片づける
mit et3 … fahren:(s) (ugs.) 事を処理する
mit et3 klar sein:1) 事を片づける、済ます、2) 事がはっきり分かっている nicht viel (od. lange) Federlesens mit 3 machen:人を仮借なく扱う、事をさっさと片づける
mit 3 keine Fisimatenten machen:人を仮借なく扱う、事をさっさと片づける
mit et3 zu Stuhl(e) kommen:物をやっと仕上げる
mit et3 heruntergehen:(ugs.) 1) 物を下げる、2) 物をどける mit jm kurzen Prozeß machen:1) 手早く人に対して処置をする、2) 人をあっさり殺す mit et3 reinen Tisch machen:(ugs.) 物をすっかり片づける
sich mit et3 eilen:(ugs.) 急いで事をする
sich mit et3 beeilen:事を急ぐ
sich mit et3 übereilen:事を大急ぎでする、急ぎすぎる
mit et3 zu weit gehen:事に過ぎる
es mit et3 übertreiben:事をやりすぎる
Ärger mit 3 machen:〜に手を焼く
Bleib mir damit vom Leibe:そんなことはごめんだ
es mit et3 wichtig nehmen / es wichtig nehmen:事を重視する
mit et3 richtig (od. schief) liegen:(ugs.) 事(推測など)が正しい・間違っていない・(周囲の人などの)期待通りである
wie weit ist S mit et3?:事がどこまで進んだか
er was mit seinen Gedanken weit weg:彼は心ここにあらずであった es mit 3 versuchen:〜が使えるか(役に立つか)どうか試してみる
bei jm mit et3 sein Heil versuchen:人の所で事がうまくゆくかどうか試してみる mit 3 werden:〜に S が起こる
mit et3 in Ordnug kommen:事を整理する、処理する

◆ 継続
mit et3 weitermachen:(ugs.) 事を続ける、さらに続けて行う
mit (od. in) et3 fortfahren:事を続ける
mit et3 nachkommen:事に遅れないでついていく
sich3 mit (od. bei) et3 Zeit nehmen:事に時間をかける

◆ 抑止
mit et3 hinterm Berg halten:事を隠す、言わずにおく、(待機しつつ)差し控える
(sich) mit et3 zurückhalten:1) 事(意見・判断など)を差し控える、2) 物(怒りなどの感情)を抑える

◆ 躊躇
mit et3 säumen:(vi のみ) (geh.) 事をするのをためらう
säumig mit et3 sein:事が遅れがちである mit et3 zaudern:(vi のみ) 事をためらう
mit et 3 zögern:(vi のみ) 事を躊躇する、ためらう
mit et3 herauskommen:(ugs.) 事(頼み事など)をためらった末に口に出す
mit et3 festsitzen:(ugs.) 事に行き詰まっている
mit (od. in) et3 zurückbleiben:事が遅れている

◆ 保持
jn mit et3 antreten:(古) 事を持って人に近づく
in jn mit et3 dringen:(s,h) 人に事を迫る
mit et3 an jn herantreten:事(頼み事など)を人に申し出る
mit et3 über jn herfallen:人に事を浴びせる
sich mit et3 durchsetzen:事(要求など)を通す
bei jm mit et3 abblitzen:(s) (ugs.) 人に事を断られる
mit et3 davonkommen:事で何を逃れる、済む
mit et3 einhergehen:事に(あることが)伴って現われる、事を伴う
et4 mit sich bringen:事を伴う
et4 mit (od. bei) sich führen:物を携行する
sich mit et3 tragen:事を抱いている
mit seinen Gedanken woanders sein:心ここにあらずである
mit et3 hinterm Busch halten:事(自分の意見・計画など)を隠している
mit jm niederkommen:(geh.) 人を産む

◆ 提示・提供
mit et3 aufwarten:事(新しい考えなど)を提出する、提供する、差し出す
jm mit et3 aufwarten:人に物を提供する、給仕する、出す
jm mit et3 aufwarten:(geh.) 人のために物(特別な料理など)を食卓に出す mit et3 herauskommen:物(新製品・新作品など)を発表する、発行する
mit et3 herausplatzen:事を急に言い出す、持ち出す
mit et3 herausrücken:(ためらった末)事を切り出す、言い出す、出す
mit et3 losplatzen:3 を(こらえきれずに突然)話し始める
jm mit et3 vorangehen:人に範などを示す

◆ 節約(「扱い」に通じる)
mit et3 haushalten:(vi のみ) 物を節約する、経済的に使う
mit et3 geizen:物を惜しむ
geizig mit et3 sein:物にけちである
mit et3 kargen:物を出し惜しむ
mit et3 karg sein:1) 物を倹約する、2) 物を出し惜しむ
mit et3 (od. et4) knappen:物をけちる、切り詰める
mit et3 knausen:(ugs.) 物をけちる
mit et3 rechnen:(ugs.) 物を倹約する
mit et3 sparen:事物を惜しむ、切りつめる
mit et3 sparsam sein (od. umgehen):物を節約する

◆ 浪費
mit et3 moschen:(方) 物を無駄遣いする
mit et3 wüsten:物を浪費する、ないがしろにする、損なう

◆ 自慢(これは手段からの派生でもある)
mit et3 angeben:(ugs.) 物を自慢する
mit et3 aufschneiden:(ugs.) 事を自慢する
mit et3 kokettieren:1) 事(年令・貧乏など)をわざと強調する、ひけらかす、2) 事(計画・考えなど)で人の気を引こうとする、事物をちらつかせる
mit et3 auftrumpfen:事の優位を見せつける
mit et3 paradieren:物を見せびらかす、誇示する
mit 3 prahlen:(vi のみ) 〜を自慢する
mit 3 prangen:(方) 〜のことを自慢して言う
mit et3 protzen:(ugs.) 物を自慢する、誇示する
mit et3 renommieren:事を自慢する
sich mit et3 aufblähen:事物を鼻にかける
sich mi et3 aufblasen:事物のことで威張る、事物を鼻にかけている
sich mit et3 aufplüstern:(ugs.) ことを自慢する
sich mit 3 blähen:(ugs.) 〜のことを自慢する、ひけらかす
sich mit et3 brüsten / (geh.) sich et2 brüsten:物を自慢する、誇る
sich mit et3 groß tun:物を自慢する
sich mit 3 breit machen:〜を見せびらかす
sich mit et3 dick machen:事を威張る、自慢する
mit et3 Staat machen:物を見せびらかす
sich et2 (od. mit et3) rühmen:〜を自慢する、誇る
sich mit et3 spreizen:物を自慢していばる
sich mit et3 viel wissen:(geh.) 事を自慢にする

◆ 投擲
mit et3 schmeißen:物を放り投げる
mit et3 werfen:物を投げる
mit Fremdwörtern um sich werfen:(ugs.) 外来語をやたらと使う mit dem Geld werfen:(ugs.) 札びらを切る mit et3 herumwerfen:(ugs.) 物を投げ散らかす
mit et3 auf et4 (od. nach et3) schießen:4 に目がけて物を放つ、発射する
mit et3 spritzen:物をはね散らす

◆ 交換
mit et3 tauschen:物を交換する

◆ 待機
mit et3 warten:事を待つ
mit et3 abwarten:事を見合わせる

◆ 考慮・覚悟
mit 3 rechnen:〜を考慮に入れる、見込む
mit et3 (od. auf et4) spekulieren:物を当て込む、当てにする
mit (od. in) 3 spekulieren:(商業) 物の投機をする

【2】身体に関連する動作(特に連続的動作が多い)(接触部分・付帯状況と関連あり)
mit et3 blinken:物をしばたたかせる、ぱちぱちさせる
mit et3 blinkern:物をしばたたかせる、ぱちぱちさせる
mit et3 blinzeln:(vi のみ) 物をしばたたかせる、ぱちぱちさせる
mit et3 klappen:物をばたばたさせる、しばたたく
mit et3 klappern:(vi のみ) 物をかちかちいわせる、しばたたく
mit den Augen klappern:秋波を送る mit et3 zwinkern:(vi のみ) 物をぱちぱちさせる、しばたたく

mit et3 ausschlagen:物を振る、ばたつかせる
mit den Flügeln schlagen:羽ばたく
mit et3 strampeln:手・足をばたばたさせる
mit et3 zappeln:物をばたつかせる
mit et3 fächeln:物を動かす
mit et3 fechten:(vi のみ) 物を振り回す
mit et3 fuchteln:(ugs.) (vi のみ) 物を振り回す
mit et3 herumfuchteln:(ugs.) 物を振り回す
mit et3 herumfahren:(ugs.) 物を振り回す
mit et3 kreisen:物を回旋させる
mit et3 schütteln:物を横に振る
mit et3 schwenken:物を振る
mit et3 wedeln:物(ハンカチ・帽子・はたきなど)を振る
mit et3 kullern:物をぐるぐると動かす
mit den Augen rollen:(怒って)目をぎょろぎょろさせる

mit et3 baumeln:(ugs.)(vi のみ) 物をぶらぶら揺らす
mit et3 pendeln:物(足・腕など)をぶらぶらさせる
mit et3 schaukeln:物を揺り動かす、ぶらぶらさせる
mit et3 schlenkern:物をぶらぶらさせる
mit et3 wackeln:(ugs.)(vi のみ) 物を揺さぶる、ぴくぴく動かす
mit et3 wippen:物を上下に動かす、揺さぶる
stumm mit dem Kopf nicken:無言でうなずく

mit et3 klimpern:(vi のみ) 物をかちゃかちゃさせる、ちゃらちゃらさせる、ぱちぱちさせる
mit et3 rasseln:物(鍵束など)をがちゃつかせる
mit dem Säbel rasseln:武力をちらつかせて脅す mit et3 knacken:物をぽきぽき鳴らす
mit et3 knallen:物をぱしっと鳴らす
mit et3 schnackeln:(bayr.) ぱちっと鳴らす
mit et3 schnalzen:物をぱちっと鳴らす、ぴしっとならす
mit et3 schnippen:(ugs.) 物をぱちんと鳴らす、ちょきちょき鳴らす
mit et3 knirschen:物をぎしぎし(ぎいぎい・ざくざく)いわせる

mit et3 stampfen:物を踏みならす
mit et3 trommeln:物でとんとんと叩く
mit et3 zucken:物をぴくっと動かす
ohne mit der Wimper zu zucken:眉一つ動かさずに、動じる様子もなく mit et3 fletschen:物をむき出す

【3】接点・接触の対象(争い・態度・人と・習熟・一致・交換・接触・接続)
◆ 争い
mit jm hadern:(geh.) 人と争う、けんかする
mit et3 hadern:物に不満を抱く sich mit jm anlegen:人にけんかを売る
sich mit jm auflegen:(方) 人と争う、けんかをする
sich mit den Ellbogen:肘を付く sich mit jm entzweien:人と仲違いする
(sich) mit jm raufen:人と取っ組み合い(殴り合い)のけんかをする
sich mit jm schlagen:人と争う、殴り合いをする
(sich) mit jm um et4 (od. über et4, wegen et2) streiten:人と物のことで争う、けんかをする
es mit jm verderben:人と仲違いする
sich mit jm überwerfen:人と仲違いする、不和になる
sich mit jm verfeinden:人と仲違いする
mit jm verfeinded sein:人と仲違いしている sich mit jm verkrachen:(ugs.) 人と仲たがいする,けんかする
sich mit jm über (od. um) et4 zanken:人と物のことでけんかをする
sich mit jm zerwerfen:(geh.) 人と仲違いする
mit jm Zwist haben:(geh.) 人と反目する
mit jm im (od. in) Zwist leben:(geh.) 人と反目して暮らしている

mit 3 kämpfen:〜と闘う
mit jm ringen:人と格闘する
mit sich ringen:思い悩む mit jm konkurrieren:人と競争する
es mit jm aufnehmen:人と張り合う、競い合う
sich mit 3 auseinanersetzen:〜と対決する
sich mit jm messen:(geh.) 人と優劣を争う
mit jm seine Kräfte messen:人と力を争う sich mit 3 herumschlagen:(ugs.) 3 (上司など)と対決する、3 (問題など)と取り組む
sich4 mit dem Haushalt herumschlagen:家計のやりくりに苦労する sich mit jm schießen:人と(ピストルで)決闘する

mit 3 gleichziehen:1) (競争で) 〜に追いつく、2) 〜と同等のレベルに達する
jeden Vergleich mit 3 aushalten:〜に全くひけを取らない
es ist nicht zum Aushalten mit ihm:(ugs.) 彼にはもう我慢ならない jn mit 3 konfrontieren:人を〜と対決させる、直面させる
sich mit jm gemein machen:(ugs.) (身分の低い・目下の)人と必要以上に気さくにつきあう
sich mit jm … stellen:人との仲が…である
mit jm Brüderschaft trinken:人と義兄弟の杯を交わす、親友になる
mit jm wetteifern:人と競い合う、競争する

◆ 態度(「扱い」につながる)
mit jm anbinden:(ugs.) (通例不定詞の形で)人に因縁を付ける
jm (od. auf jn, mit jm, über jn) böse sein:人に腹を立てている
mit jm schmollen:人に対してふくれている、むくれている
mit ihm trotzen:(方) 人のことを怒っている
(mit) 3 zürnen:〜に対して腹を立てる
(mit) jm grollen:人を恨んでいる
mit jm tückschen:(nordd., ostmd.) 人を恨んでいる

mit jm Karussell fahren:1) 人(新兵など)をしごく、2) (ugs.) 人をこきおろす
mit jm (od. gegen jn) streng verfahren:人に対して厳しい態度をとる
mit jm übel umspringen:人にひどい仕打ちをする
mit jm schelten:(geh.) 人を叱りつける
mit jm schimpfen:人を叱りつける
mit jm zanken:(方) 人を叱りつける
mit jm scherzen:人をからかう、茶化す
mit 3 spaßen:〜をからかう、人に冗談を言う
damit is nicht zu spaßen:それは冗談事ではない lassen nicht mit sich spaßen:きまじめな人である mit jm mit einen Witz machen:人に対して冗談を言う、人をからかう

Abgötterei mit 3 treiben:〜を盲目的に崇拝する
(einen) Kult mit 3 treiben:〜を熱狂的に崇拝・礼賛する
Erbarmen mit jm fühlen:人に同情する
mit jm mitleiden:人に同情する
Mitleid mit jm fühlen (or haben):人に同情する mit 3 sympathisieren:〜に共感する、好感を持つ
es gut mit jm meinen:人に好意を持っている、(ugs.) (天気が)人に味方してくれる
es nicht ehrlich mit jm meinen:人のことを本気で考えていない
mit 3 fummeln:(ugs.) 〜を愛撫する
mit jm schmusen:(ugs.) 人をやさしく愛撫する
jn (od. mit jm) kosen:(詩) 人を愛撫する

mit 3 kokettieren:1) 人にコケティッシュな振る舞いをする、2) 物で人の気を引こうとする、物をひけらかす、3) 物を非常に欲しいと思う、物に色気を示す
mit et3 liebäugeln:1) 〜がほしいと思う、2) 〜(ある考え)に気を引かれている
mit jm schmeicheln:人に甘える
mit jm Geduld haben:人を気長に扱う
mit jm Nachsicht haben (od. üben):人のことを大目に見る
mit jm glimpflich umgehen:人を寛大に扱う
mit 3 einen Reinfall erleben:〜にがっかりする
Versteck(en) mit (od. vor) jm spielen:人に隠し事をしている
et4 mit jm einüben / (ugs.) jm et4 einüben:人に事を教え込む

◆ 人と
et4 mit jm abkarten:人と事を示し合わせる、共謀する
sich mit jm allieren:人と同盟を結ぶ、提携する

mit jm anbändeln:(ugs.) 1) 人といい仲になる、関係を結ぶ、2) 人とけんかをする
mit jm anbinden:(ugs.) (通例不定詞の形で) 人といい仲になる、関係を結ぶ

sich mit 3 anfreunden:1) 人と親しくなる、友情を結ぶ、2) 事を受け入れる、事(考え・技術など)に慣れる・なじむ
mit jm (gut) auskommen:人と仲良くやっていく
sich mit jm duzen:人と du で呼び合う親しい仲である
sich mit jm einlassen:人(くだらぬ人)と付き合う
mit jm klarkommen:(ugs.) 人とうまくやってゆく
mit et3 klarkommen:(ugs.) 事をうまくやってゆく (es) mit jm (gut) können:人とうまくやってゆける
sich mit jm gut stellen:人と仲良くやっていく、うまくやっていく
sich mit jm vertragen:人と仲良くやっていく
sich mit et3 vertragen:事と一致・調和している mit jm zurechtkommen:人とうまくやっていく
mit et3 zurechtkommen:事をうまくこなす sich mit jm zusammenraufen:(ugs.) 人とうまく折り合いをつける

jn mit 3 aussöhnen:人を 3 と和解させる、妥協させる
sich mit 3 aussöhnen:3 と和解する、妥協する jn mit jm versöhnen:人を人と和解させる、仲直りさせる
sich mit jm versöhnen:人と和解する、仲直りする jn mit jm befreunden:人と人を親しくさせる
sich mit jm befreunden:人と親しくなる mit jm befreundet sein:人と親しくしている jn mit jm bekannt machen:人を人に引き合わせる
mit jm bekannt sein:人と知り合いである mit jm abrechnen:1) 人との貸し借りを精算する、2) (倫理的責任を追及して)人との決着を付ける
mit jm et4 anknüpfen:人と事を結ぶ、事を始める
sich mit jm in et3 assozieren:人と事で連合・提携する
mit et3 assoziet sein:物の連想と結び付いている、物を連想させる et4 mit et3 assozieren:3 で 4 を連想する sich mit jm solidaritieren:人と連帯する、団結する
sich mit jm verabreden:人と会う約束をする
sich mit jm verbrüdern:人と兄弟のような交わりを結ぶ、親交を結ぶ
sich mit jm verbünden:人と同盟を結ぶ
sich mit jm vereinigen:人と手を結ぶ

mit jm verkehren:人と交流する、交際する
der Verkehr mit jm:人との交流・交際 sich mit jm liieren:人と恋愛関係を結ぶ
sich mit jm verloben:人と婚約する
jn (mit) jm verloben:人を人と婚約させる sich mit jm verehelichen:(官庁) 人と結婚・婚姻する
sich mit jm verheiraten:人と結婚する
jn mit jm:人を人と結婚させる mit jm verheiratet sein:人と結婚している sich mit jm vermählen:(geh.) 人と結婚する
jn mit jm vermählen:(geh.) 4 と 3 を結婚させる mit jm karessieren:(方) 人と情交がある
jn mit jm betrügen:4 を裏切り 3 と姦通する
mit jm durchbrennen:(ugs.) 人とずらかる、駆け落ちする

sich mit jm aussprechen:人と話し合う
sich mit jm über et4 (od. wegen et2) beraten:人と事について相談する
et4 mit jm bereden:人と事を相談・協議する
sich mit jm über et4 bereden:人と事について相談・協議する jn mit jm besprechen:事について人と話し合う、相談する
sich mit jm über et4 besprechen:事について人と話し合う、相談する mit jm diskutieren:人と討論・議論する
mit jm plaudern:人とおしゃべりをする、雑談する
mit jm reden:人と話し合う
mit jm tuscheln:人とひそひそ話をする
sich mit jm über et4 unterhalten:人と事について楽しく語り合う、歓談する
sich mit jm über et4 unterreden:人と事について話し合う、相談する
mit jm telefonieren:人と電話で話す、人に電話する

mit jm handeln:人と商取引をする
mit jm korrespondieren:人と文通する、手紙のやりとりをする
mit jm Schritt halten:1) 人と歩調を合わせる、2) 人に後れをとらない mit jm schäkern:(ugs.) (戯) 人とふざける、いちゃつく
et4 mit jm teilen:物を人と分ける、分け合う
sich mit jm treffen:人と(約束して)会う
mit jm verschwägert sein:人と息が合っている、連携がある
sich mit jm verständigen:人と意思を疎通させる
sich mit jm verstehen:人と理解し合っている、気持が通じ合っている
mit jm verwandt sein:人と親類である、親戚関係にある
mit jm zusammentreffen:人と出会う

◆ 習熟
sich mit et3 auskennen:事をよく知っている
sich mit 3 auskennen:物の扱い方を知っている sich mit et3 befreunden:物に親しむ、なじむ、慣れる
sich mit et3 bakanntmachen:事を知る
jn mit et3 bekanntmachen:人に事を知らせる
mit et3 bekannt sein:事に精通している mit 3 vertraut sein:1) 人と懇意である、2) 事を熟知している
sich mit et3 vertraut machen:事に習熟する

◆ 一致・交換
et4 mit jm abmachen:人と事を取り決める
sich in et3 (od. über et4) mit jm abstimmen:事で人と意見が一致ししている
sich mit jm einigen;:人と意見が一致する
mit jm einig sein:人と意見が一致している mit sich selbst noch nicht einig sein:決めかねている mit jm in et3 übereinstimmen:人と事で意見が一致する
in et3(A) mit et3(B) übereinstimmen:A と B の点で調和する mit 3 einverstanden sein:1) 〜に同意する、〜と同じ意見である、2) (ugs.) 人が気に入っている
et4 mit jm gemein haben:事を人との共通点として持つ、人と事の関係がある
sich mit jm gemein machen:人と関わり合いを持つ

mit et3 zusammenfallen:事と(時間的に)重なる
mit et3 korrespondieren:物と一致・調和する
sich mit et3 decken:事と一致する
sich mit et3 reimen:事と一致する、つじつまが合う
sich mit et3 vertragen:事と一致・調和している
sich mit jm vertragen:人と仲良くやっていく 4 mit 3 identifizieren:4 を 3 と同一視する
sich mit jm identifizieren:人と一体化する、考え方が一致している jn mit jm verweckseln:人を人と取り違える、思い違いする
et4 mit et3 vereinen:(geh.) 4 (見解など)を 3 と一致させる、統合する
et4 mit et3 vereinigen:4 (見解など)を 3 と一致させる、調和させる
sich mit jm vereinigen:人と手を結ぶ 4 mit 3 vergleichen:1) 4 を 3 と比較する、2) 4 を 3 にたとえる
4 mit 3 zusammenbringen:4 を 3 と引き合わせる

mit jm tauschen:人と交替する
et4 mit et3 vertauschen:4 を 3 と交換する、取り替える

◆ 接触・接続
mit et3 kollidieren:物と衝突する、(利害・意見などが)衝突する、(法律などに)触れる、(講義などが)重なっている
mit 3 zusammenfahren:〜と衝突する
mit 3 zusammenstoßen:物と激しく衝突する、人と意見が激しく衝突する
sich mit et3 berühren:物と触れ合う、接する
4 mit 3 verbinden:4 を 3 と結び付ける、電話の接続をする
sich mit et3 verbinden:物と結び付く、結合する sich mit jm verbinden:人と結託・提携する et4 mit et3 verknüpfen:物とを物と結び付ける
sich mit et3 verknüpfen:物と結び付ける et4 mit et3 verweben:1) 4 (糸)を 3 (別の糸)と織り合わせる、2) 4 を 3 と絡み合わせる
miteinander verwoben sein:互いに密に関わり合っている mit et3 verwachsen sein:1) 物と癒着している、2) 事に打ち込んでいる mit et3 zusammenhängen:物とつながっている

◆ 接触部分(当事局部)
mit et3 gegen (od. an) et4 anrennen:(ugs.) 走って行って 3 を 4 にぶつける
mit et3 an et4 anschlagen:(s) 3 を 4 にぶつける
mit et3 auf et4 aufstoßen:3 を 4 にぶつける
mit et3 auf et4 fallen:(s) 転んで 3 を物にぶつける
mit et3 gegen et4 fliegen:(s) 飛ぶように動いて 3 を 4 にぶつける
mit et3 gegen et4 knallen:(ugs.) 3 を 4 にバン(ドン)とぶつける
mit et3 gegen et4 prallen:(s) 3 を 4 に激しくぶつける
mit et3 auf (od. gegen) et4 schlagen:(s) 3 を 4 にぶつける
mit et3 gegen (od. an) et4 stoßen:(s) 3 を 4 にぶつける
et4 mit et3 berühren:4 を 3 で触る、触れる、4 に 3 を触れる
sich mit et3 gegen (od. an) et4 lehnen:3 を 4 もたせかける
mit et3(A) an et3(B) hängen:A が B に引っかかっている

mit et3 reichen:1) 物が達する、2) 物を差し出す
mit et3(A) an (od. auf) et3(B) schleifen:A が B に接してひきずる
mit einem Bein (od. Fluß) im Grabe stehen:棺桶に片脚をつっこんでいる

【4】関連・関与
◆ 関連
sich mit 3 abgeben:〜に関わり合う
sich mit jm abgeben:人の相手をする sich mit 3 aufhalten:〜に関わり合う
mit et3 zusammnenhängen:事と関連がある、つながりがある
es mit 3 zu tun bekommen (od. kriegen):3 とかかわり合うことになる;厄介なことになる
es mit 3 zu tun haben:3 とかかわっている;3 を相手にしている
mit 3 etwas (od. nichts) zu tun haben:3 と関係がある(ない) mit 3 nichts zu schaffen haben:〜とは何の関係もない
was habe ich damit zu schaffen:その事と私は何の関係があるのか sich mit 3 befassen:〜に従事する、取り組む、〜と関わる
jn mit et3 befassen:人を事に携わらせる mit et3 befasst sein:事に携わっている sich mit et3 beschäftigen:事に従事する、携わる
sich mit jm beschäftigen:人の相手をする mit et3 beschäftigt sein:事に従事している jn mit et3 beschäftigen:人に事をさせる mit et3 experimentieren:物に関する実験をする
mit 3 stehen und fallen:〜次第である
mit 3 gut (schlecht) beraten sein:〜に関して適切な(誤った)行動をとる

【5】付与
jn mit et3 abfinden:人に物(金など)を与えて満足させる
jm mit et3 aushelfen:人に物を融通する
jn mit et3 auszeichnen:人に物を授ける、物(名誉など)を与える
jn mit et3 bedenken:人に物を贈る
jn mit et3 beehren:人に物(栄誉など)を与える
jn mit et3 begaben:人に物を贈る、与える
mit et3 begabt sein:物(能力など)を備えている jn mit et4 beschenken:人に物を贈る
jn mit et3 / jm et4 bescheren:人に物をクリスマスプレゼントして贈る
jn mit et3 segnen:(geh.) 人に物を授ける
mit et3 gesegnet sein:(geh.) 物に恵まれている jn für seine Tat / js Tat mit et3 (od. durch et4) belohnen:人の行為に事物で報いる
et4 mit et3 vergelten:et4 に et3 で報いる
4 mit et3 beliefern:〜に物を納入する
jn mit et3 beteilen:(östr.) 人に物を支給する、あてがう
jn mit et3 speisen:人に物を供給する
et4 mit et3 dotieren:et4 に物を与える、出す
4 mit et3 füttern:4 に物(餌・飼料)を与える、物をたっぷり与える、たっぷり食べさせる)
4 mit et3 versehen:人に物を与える、支給する、物に物を備え付ける、取り付ける
mit et3 versehen sein:物を持っている jn mit et4 versorgen:人に事物を与える、供給する
sich mit et3 eindecken:物(ジャガイモ・石炭など)を買い置きする

et4 mit et3 abmachen:(方) 4 に 3 を加えてかき混ぜる
et4 mit et3 anrühren:4 に 3 を入れてかき混ぜる
et4 mit et3 durchsetzen:4 に物を混ぜる、入り込ませる
et4 mit et3 untersetzen:4 の間(中)に 3 を混入する
et4 mit et3 vermischen:4 に物に混ぜる、混ぜ合わせる
et4 mit et3 versetzen:4 を 3 と混ぜ合わせる
et4 mit et3 ablöschen:4 に 3 (ワインなど)をかける、注ぐ
et4 mit et3 ausgießen:4 に物を流し込む
et4 mit et3 ausstreuen:4 に 3 を撒く
et4 mit et3 beschütten:4 に 3 を撒く、注ぎかける
4 mit et3 bespritzen:〜に物をかける
sich mit et3 bespritzen:かける 4 mit et3 besprühen:〜に物をかける、撒く
4 mit et3 bestäuben:4 に 3 をふりかける
4 mit et3 bestreuen:4 に 3 を振りかける
sich3 das Haupt mit Asche bestreuen:悔い改める et4 mit et3 übergießen:4 に物を注ぐ、かける
mit et3 übergossen sein: 4 mit et3 überschütten:4 に物を注ぎかける、振りかける
et4 mit et3 anfeuchtern:4 (海綿・切手・指など)を物で湿らせる、4 に物をしみ込ませる
et4 mit et3 tränken:4 に 3 をたっぷりしみ込ませる
mit (od. von) et3 getränkt sein:1) 物がたっぷりしみ込んでいる、2) 物に満ち満ちている et4 mit et3 füllen:4 を物で満たす
et4 mit et3 auffüllen:4 (器)を 3 で(再び)満たす、一杯にする
jn mit et3 beseelen:事で人の心を満たす
et4 mit et3 anreichern:4 (食品など)に物を添加する
et4 mit et3 düngen:4 (畑・植物など)に 3 を肥料としてやる

et4 mit et3 ausfüllen:4 に物を詰める、時間を事でつぶす
et4 mit et3 ausstopfen:4 に 3 を詰める
et4 mit et3 spicken:4 に 3 をたくさん詰め込む
et4 mit et3 stopfen:4 に 3 を詰める

et4 mit et3 ausfüttern:4 に 3 の裏地を付ける
et4 mit et3 auskleiden:4 の内側に 3 を張る
et4 mit et3 auslegen:4 に 3 を敷きつめる、張る、象眼する
et4 mit et3 ausschlagen:4 に 3 を張る
et4 mit et3 bespannen:4 に物を張る、つなぐ
et4 mit et3 beziehen:4 に物を張る、敷く
mit grauen Wolken bezogen sein:(空が)灰色の雲で覆われている sich mit Wolken beziehen:(空が)曇る et4 mit et3 verlegen:4 に 3 (線路・水道管:絨毯・舗石など)を敷設する、敷きつめる
et4 mit et3 tapezieren:4 に物を貼る
et4 mit et3 überspannen:4 に 3 を張る
4 mit et3 belegen:〜に物を張る、〜を物で覆う、〜に物を与える、人に物(租税・刑罰など)を課する、〜を物で占める
4 mit et3 bedecken:4 を物で覆う、4 に物を被せる
sich mit et3 bedecken:物をまとう、事を受ける et4 mit et3 behängen:4 に 3 を掛けて覆う、垂らす
et4 mit et3 verhängen:4 に 3 を掛けて覆う
4 mit et3 bekleiden:1) 4 を 3 で覆う、2) (geh.) 人に物を授ける
et4 mit et3 überziehen:4 を 3 で覆う、被覆する
4 mit et3 zudecken:4 を物で覆う、覆い隠す、4 に物を掛ける、被せる、人に物(質問・非難など)を浴びせる

et4 mit et3 verschlagen:4 に 3 を打ち付けてふさぐ
et4 mit et3 zulegen:3 を当てて 4 をおおう、ふさぐ
et4 mit et3 zustopfen:4 に 3 を詰めてふさぐ

et4 mit 3 besetzen:1) 4 に物を(飾りとして)付ける、2) 部署に人を配置する
4 mit et3 schmücken:4 を物で飾る、4 に物を飾る
sich mit et3 schmücken:物を飾りとしてつける et4 mit et3 verzieren:4 を物で飾る、装飾する
et4 mit et3 umbinden:4 に物を巻き付ける
et4 mit et3 umwickeln:4 に物を巻き付ける
jn mit et3 verbinden:人に物で包帯する
4 mit et3 umgeben:4 を物で囲む、包む
et4 mit et3 einfassen:4 を 3 で囲む
et4 mit et3 umhängen:4 の回りに 3 を掛ける
et4 mit et3 unterlegen:4 に 3 を付ける
et4 mit et3 untermalen:4 (映画・物語など)に 3 (音楽)を添える

4 mit et3 ausrüsten:物に 3 (器具・機械など)を備え付ける、装備する、人に物を持たせる
mit et3 ausgerüstet sein:物を備えている、付与されている 4 mit et3 ausstatten:〜に物を与える、装備する
et4 mit et3 ausstaffieren:4 に 3 を備え付ける
et4 mit et3 bestücken:4 (船・ミサイルなど)に 3 (砲・弾頭など)を装備する
sich mit et3 bewaffnen:物で武装する
jn (mit Kraft) für et4 wappnen:人に事のために力を与える
jn mit et3 wappnen:人を物で武装させる sich mit et3 gegen et4 wappnen:(geh.) 3 で 4 に対して武装する

et4 mit et3 bebauen:1) 4 に 3 を並べる、2) 4 に 3 を作る、建てる
et4 mit et3 beladen:4 に物を積む
sich mit et3 beladen:物を担う mit et3 beladen sein:事を負っている、抱いている 4 mit et3 belasten:〜に事物を負わせる
mit et3 belasetet sein:事物(重荷・責任など)を負わされている sich mit et3 beschweren:(geh.) 重い物を担う
et4 mit et3 beschweren:4 に 3 で負担をかける et4 mit et3 bestellen:(稀) 4 の上に 3 を載せる
jn mit et3 büßen:1) (schweiz.) 人に事(刑)を科す
mit et3 überfordert sein:事は(S には)荷が重すぎる
et4 mit et3 pflanzen:4 に物を植え付ける
jn mit et3 anstecken:人に物を伝染させる、移す、植え付ける
4 mit et3 infizieren:4 に物を移す、感染させる
sich mit et3 infizieren:物に感染する jn mit et3 impfen:1) 人に物を接種する、2) 人に事をしみこませる、植え込む
jn mit et3 spritzen:1) 人に物を注射する、2) (ugs.) 人に物をひっかける

et4 mit et3 bemalen:4 に 3 を塗る、彩色する、3 に 4 の色絵を施す
et4 mit et3 beschmieren:4 に物を塗る、4 を物で汚す、4 に物を書きなぐる
et4 mit et3 bestreichen:4 に物を塗る
et4 mit et3 bewerfen:(建築) 4 に 3 を塗る
et4 mit et3 einreiben:4 に物(化粧品・軟膏など)を擦り込む
et4 mit et3 einschmieren:(ugs.) 4 に物(油・軟鋼など)を塗る、さす
sich mit et3 einschmieren:物でよごす et4 mit et3 streichen:4 に物を塗る
et4 mit et3 beschriften:4 に 3 (署名・表題・日付など)を記入する
et4 mit et3 bezeichnen:4 に物(印・記号)を付ける
4 mit et3 erkennen:(会計) 4 の口座の貸方に 3 を記入する
et4 mit et3 bewerten:4 に 3 の評価を与える、付ける

jn mit et3 bedrängen:人に物でしつこく迫る、人を〜攻めにする
jn mit et3 beschießen:人に物を浴びせる
jn mit et3 besudeln:人を物で傷つける
jn mit et3 bestürmen:人を物で責める
jn mit et3 bewerfen:人に物を投げる、投げつける
jn mit et3 eindecken:(ugs.) 人に物(質問・非難など)を浴びせる
mit Arbeit eingedeckt sein:仕事が山ほどある 4 mit et3 überhäufen:4 に物を山のように積み重ねる、山ほど与える
et4 mit et3 überschwemmen:4 に 3 をあふれさせる、氾濫させる

jn mit et3 beauftragen:人に事を委任する
jn mit et3 betrauen:人に事(仕事)を任せる、委託する

et4 mit et3 begleiten:4 に 3 を伴わせる
mit et3 behaftet sein:事が染みついている、事がある、事にかかっている
et4 mit et3 bereicern:4 を 3 で豊かにする
4 mit et3 berieseln:(ugs.) 〜に事の影響を常に与え続ける
mit et3 bewachsen:物が一面に生えた、生い茂った
jn mit et3 krönen:人に物をかぶせる
sich mit et3 schleppen:物をえっちらおっちら運ぶ
et4 mit et3 stupfen:4 に 3 を叩くようにしてつける
mit Blut unterlaufen sein:内出血している
et4 mit et3 verzinsen:4 に 3 の利子を付ける
sich mit et3 verzinsen:3 の利子が付く

【6】手段・理由・原因(苦労・満足・甘受・掲称・同時性)
◆ 手段
jn mit et3 bedrängen:人を物で攻め立てる、激しく迫る
jn mit et3 verfolgen:人を事で責め立てる
jm mit et3 zusetzen:(ugs.) 人を事でしつこく責め立てる
jn mit sharfer Lauge waschen:(ugs.) 人にガミガミ小言を言う
jn mit et3 bedrohen:人を物で脅す
jn mit et3 einschüchtern:人を物で威圧する、畏縮させる
jm mit et3 drohen:人を物で脅す
jn mit et3 behelligen:人を物(質問・依頼・要求など)で悩ます、煩わす
jn mit et3 belästigen:人を物で悩ませる、煩わしい思いをさせる
sich3 mit et3 den Kopf zermartern:(ugs.) 事でひどく頭を悩ます
jn mit et3 verschonen:人を事で煩わさないようにする
jn mit et3 zufriedenlassen:人を事で煩わさない、悩まさない
jn mit et3 (od. wegen et2) aufziehen:人を事についてひやかす、からかう
jn mit 3 necken:人を〜のことでからかう
jn mit et3 kränken:人を物で侮辱する、傷つける
jn mit et3 langweilen:人を物で退屈させる
jn mit et3 überrumpeln:人を突然の事で驚かす
jn mit et3 belustigen:人を事物で面白がらせる
sich mit et3 unterhalten:物で楽しむ
jn mit et3 laben:(geh.) 物(飲食物)で人の元気を回復させる、気分をさわやかにさせる
sich mit (od. an) et3 laben:物で元気を回復する jn mit et3 trösten:人を物で慰める
sich mit jm ärgern:(古) 人のことで気を悪くする

et4 mit et3 bezahlen:物の代金を物で支払う、物を物で償う
er ist nicht mit Geld zu bezahlen:彼は金で買えない男である et4 mit et3 büßen:4 を 3 で償う
sich mit et3 entschuldigen:事を言い訳にする
et4 mit et3 abtun:4 を 3 で済ます、片付ける
jn mit jm hintergehen:4 に隠れて 3 を作る
jn mit Fausten zu Boden kämpfen:人を殴り倒す
et4 mit et3 malnehmen:(数学) 4 に 3 を掛ける、乗ずる
et4 mit et3 multiplizieren:(数学) 4 に 3 を掛ける、乗ずる
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen:一石二鳥である
jn mit et3 strafen:人を事(刑罰など)で罰する
mit et3 streiten:物で争う
jn mit et3 überrennen:事物で人を圧倒する
et4 mit et3 verdienen:4 を 3 で稼ぐ、儲ける
sich3 mit et3 die Zeit vertreiben:事で時間を潰す
mit 3 wuchern:〜で暴利をむさぼる、高利を稼ぐ、活用する
mit seinem Pfund wuchern:自分の才能を生かす et4 mit et3 zubinden:4 を 3 で縛る、結んで閉じる
et4 mit et3 zustoßen:4 を物で突いて(強く押して)閉める
mit et3 spielen:物をもてあそぶ
sich mit et3 spielen:(östr.) 1) 物をもてあそぶ、おもちゃにする、2) 事を楽々やってのける

◆ 苦労
sich mit (od. an) et3 abmühen:事で非常に骨を折る、苦労する
sich mit 3 abplagen:〜でさんざん苦労する
sich mit 3 abquälen:〜でひどく苦労する
sich mit (od. an) et3 abschleppen:(ugs.) 物を運ぶのにひどく苦労する
sich mit (ad. bei) et3 schinden:(ugs.) 事で非常に苦労する
mit 3 Enttäuschung erleben:〜に失望する
Ärger mit 3 haben:〜に手を焼く、手こずる
mit et3 Schiffbruch erleiden:事に失敗・挫折する
sich4(3) mit 3 schwer tun:(ugs.) 〜のことで苦労する
es nicht leicht mit jm haben:人のことで苦労する
mit 3 viel Hudelei haben:〜でひどく苦労する
mit 3 Malheuer haben:〜で手を焼いている
seine (liebe) Not mit 3 haben:〜のことで苦労する、手こずる
jn mit et3 plagen:人を物で苦しめる、困らせる
sich plagen:苦しむ、困る (seine) Plage mit et3 haben:〜のことで苦労する jn mit et3 quälen:人を物で苦しめる
sich mit et3 quälen:物で苦しむ sich mit der Arbeit quälen:あくせく働く 4 mit et3 traktieren:人を事(非難など)で苦しめる〜、〜を 3 (殴打など)で痛めつける

◆ 満足・甘受
sich mit et3 abfertigen lassen:事で納得する
sich mit et3 abfinden:事に甘んずる、事で我慢する
sich mit jm abfinden:人と妥協する sich mit et3 aussöhnen:事に甘んずる
sich mit et3 bescheiden:(geh.) 事物に甘んずる
sich mit et3 begnügen:物で満足する、物に甘んずる
sich mit et3 zufreidengeben:物で満足する
mit 3 vorliebnehmen:〜で満足・我慢する
es sich3 mit (od. an) et3 genügen lassen:事物で満足する
mit 3 gut (schlecht) bedient sein:3 で満足している(できない)
mit 3 zufrieden sein:〜に満足している
sich mit et3 behelfen:物で間に合わせる、急場をしのぐ
mit et3 auskommen:物で間に合う
mit et3 hinkommen:(ugs.) 物で足りる、間に合う

◆ 掲称 jn mit 3 anbrüllen:人を 3 とどなりつける
jn mit 3 anreden:人を 3 と呼ぶ、3 で呼ぶ
jn (mit) et3 betiteln:人に対して 3 と呼びかける、(ugs.) ののしる
jn (als od mit) 〜 titulieren:人を〜と呼びかける
sich mit 3 vorstellen:3 と名乗る、3 と自己紹介する
mit (od. unter) 3 firmieren:〜という商号・社名を名乗る
et4 (mit) et3 überschreiben:4 に 3 の表題を付ける
et4 mit et3 verstichworten:4 に 3 という見出しを付ける
et4 mit et3 ansetzen:4 を 3 と見積もる
4 mit 3 bewerten:4 を 3 と評価する
jm mit et3 drohen:人に 3 すると脅す
jn (als od. mit) Flasche titulieren:人を間抜け呼ばわりする

◆ 同時性
mit et3 enden:事で終わる
mit et3 schließen:事物で終わる
mit der Tür ins Haus fallen:(ugs.) 唐突に用件を切り出す

【7】付帯状況
mit Absicht:故意に、わざと
sich mit der Absicht tragen, … zu tun:…をしようともくろんでいる mit vollem Bewußtsein:意識的に、わざと
mit Vorsatz:(法律) 故意に
mit Willen:故意に、わざと
mit Wissen:知って、知りながら
mit dem Ziel, … zu tun:…する目的で、つもりで
mit Andacht:一心に
mit Eifer:熱意を持って、夢中になって
mit Feuereifer:非常な熱意で
mit Ernst:本気で
mit Feuer:熱っぽく
mit Freuden:楽しみながら
mit Fleiß:1) 一生懸命に、2) 丹念に
mit Anstand:上品に、礼儀正しく、取り乱さず
mit aller Geflissenheit:(まれ)一生懸命に
mit Herzblut:心血を注いで
mit Leib und Seele:全身全霊を傾けて
mit ganzer Seele:一生懸命に
mit Liebe:心を込めて
mit Ehrerbietigkeit (od Ehrerbiutung):(geh.) 恭しく、かしこまって、謹んで
mit Feierlichkeit:厳かに、いかめしく
mit Treue:忠実に
mit Treuen:(古) 誠実に、操堅く mit Ausdauer:根気よく
mit (od. in) Geduld:辛抱強く
mit Geduld und Spucke:根気よくやれば、辛抱強くやれば mit tiefem Bedauern:深い同情の目で
mit einem innigen Blick:心のこもった眼差しで
mit scheelen Blicken:ねたましげに、軽蔑的に
mit Geringschätzung:軽視して、軽蔑して
mit Ironie:皮肉に
mit Ungeduld:いらいらしながら、じりじりしながら
(nur) mit Widerwillen:いやいや、しぶしぶ
mit Zurückhaltung:控えめに、冷ややかな態度で
mit Begeisterung:感激して
mit ausgesuchter Freundschaft:非常な親しみを込めて
mit Herablassung:気安く、慇懃無礼に
mit (od. aus) Mutwillen:思い上がって、軽はずみに
mit Lust:面白がって
mit Genugtuung:満足して
mit Vergnügen:楽しく、快く
mit Vorliebe:特に好んで
mit Entsetzen:愕然として
mit Grausen:ぞっとして
mit Berechnung:よく考えて
mit äußerster Delikatesse:極めて慎重に
mit Samthandschuhen:慎重に
den Gast mit Samthandschuhen anfassen:(ugs.) 客を丁重に扱う mit Schonung:大事に、大切に
mit Sorgfalt:綿密に、入念に、丁寧に
mit Vorsict:気をつけて、慎重に
mit Genuß:よく味わって
mit aller Entschiedenheit:断固として

mit Bestimmtheit:1) 確実に、明確に、2) きっぱりと、断固として
mit Sicherheit:1) 確かに、確実に、2) 確信をもって、はっきりと、自身に満ちて
mit größter Wahrscheinlichkeit:非常にありそうな
mit Genauigkeit:正確に、精密に
mit einiger Genauigkeit:ある程度きちんと mit pedantischer Genauigkeit:細かすぎるほど厳密に mit (od. in) aller Deutlichkeit:あけすけに、あからさまに
mit Glimpf:1) 大してひどい目にもあわずに、2) 寛大に、穏便に

mit aller Anstrengung:全力を奮って
mit vollem Einsatz:総力を挙げて
mit größter Geschwindigkeit:全速力で、(自動車) トップで
mit einer von 180 Kilometern in der Stunde:時速180キロで mit (od. unter) Hochdruck:全力で
mit verhängtem Zügel (od. verhängten Zügeln) reiten:(手綱を緩めて)馬を全速力で走らせる
mit … Wucht:…の力で
mit aller (od. voller) Wucht:力まかせに、勢いよく
mit Ungestüm:(geh.) 非常に激しく、非常に荒々しく
mit kräftigen Zügen rudern:(ボートを)力強いストロークで漕ぐ
mit (od. in) Maßen:適度に

mit (od. in) Eile:急いで
mit (od. in) Hast:せかせかと
mit Vollgas:フルスピードで;(ugs. ) 大急ぎで
mit einem (od. durch einen) Federstrich:さっさと、一気に;署名だけで
mit einem Schlag(e):いっぺんに
mit (od. in) Windeseile:たちまち、またたく間に
mit (od. in) Muße:(geh.) 暇をかけて、ゆっくりと
mit bedächtigen Schritten:ゆっくりとした足取りで
mit leichter Hand:やすやすと
mit der linken Hand:(ugs.) 片手間に mit leeren Händen:1) 手ぶらで(土産物・獲物などを持たずに)、2) 何の得ることもなく mit fester (od. starker) Hand regieren:厳しく統治する mit großem Geschick:非常に手際よく
mit guter Manier:うまく
mit Leichtigkeit:やすやすと、楽々と
mit List und Tücke:(ugs.) 巧妙に
mit Lung und Trug:うそ偽りで固めて、だましにだまして
mit Stillschweigen:黙って
mit belegter Stimme:かすれた声で
mit gebrocher Stimme:とぎれとぎれの声で
mit ander(e)n Worten:換言すれば
mit einem Wort:一言で言えば mit ein paar Worten:二言三言で mit schönen Worten:うまいことを言って mit keinem Wort:一言も発せず et4 mit (od.) kurzen Worten sagen:事を手短に言う mit offenem Visier kämpfen:正々堂々と戦う
mit Vorzug:優先的に

mit … Miene:…の表情で
mit Frack und Claque:(ugs.) めかし込んで
mit Glanz:華やかに、見事に
mit vermummtem Gesicht:覆面して
mit einem erheuchelten Mitleid:同情を装って
mit erheuchelter Zufriedenheit:満足したようなふりをして

mit Grund:根拠があって、当然
mit der Natürlichkeit:当然のことのように
mit (od. zu) Recht:当然、正当に
mit (od. zu) Unrecht:1) 不当に、2) 誤って
mit Abstand:はるかに、群を抜いて(後ろに名詞化された最上級がくる)
mit weitem Abstand:圧倒的に、群を抜いて mit (od. unter) Ach und Weh / mit Weh und Ach:悲鳴を上げながら
mit Ach und Krach:(ugs.) やっとのことで
mit knapper (od. genauer) Not:辛うじて
mit Schimpf und Schande:赤っ恥をかいて、赤っ恥をかかせて、はずかしめて
mit Auszeichnung:抜群の成績で、「優」で
mit einfacher (knapper, großer, überwältigender) Mehrheit:過半数で(やっと過半数で、大多数で、圧倒的多数で)
mit übergeschlagenen Beinen:脚を組んで
mit Brachialgewalt:腕ずくで
mit (roher) Gewalt:力ずくで、無理やり
mit (od. unter) Einsatz des Lebens:生命を賭して
mit dem Aufwand et2:物をつぎ込んで
mit Benutzung von et3:〜を利用して、使用して
mit Haken und Ösen:あらゆる手口で、手段を選ばずに
mit allen Schikanen:(ugs.) あらゆる技巧をろうして、あらゆる設備のととのった
mit Hilfe:使って、用いて
mit Ausnahme 2:〜を除いて
mit (od. unter) Ausschluß 2:1) 人を参加させないで、2) 〜を除いて
mit (od. unter) Ausschluss der Öffentlichkeit:非公開で
mit Einschließung von et3:物も含めて
mit (od. unter) Einschluß et2 (od. von et3):物を含めて
mit Kind und Kegel:家族全員と共に、一家揃って
mit Sack und Pack:全財産を持って
mit nüchternem Magen:朝食を取らないで
mit (od. in) klingender Münze:現金で
jm et4 mit (od. in) gleicher Münze heimzahlen (od. bezahlen):(ugs.) 人に事に対してしっぺ返しする mit einer Provision von 10%:10%のコミッションで
mit umgehender Post:折り返しの便で
mit Rat und Tat:名実共に(援助する)
mit nächstem / demnächst:ちかく、まもなく
mit Nutzen:得るところがある
mit Vorteil:(古) 儲けて

【8】意味上の主語
mit ihm ist es aus:彼はもうだめだ
mit seiner Geduld ist es aus:彼は我慢できなくなった zwischen den beiden ist es aus:二人の仲はもうおしまいだ mit ihrer Freundschaft ist es Essig:彼らの友情はもうおしまいだ
mit dem Examen ist es Essig:試験は失敗だった mit (od. bei) ihm ist (es) Matthäi am letzten:(ugs.) 1) 彼はもうだめだ、死ぬ、2) 彼はもう無一文だ
mit ihm geht es zu Ende:彼は死にかけている
es geht mit ihm zu:彼はもうだめだ
es ist nicht zum Aushalten mit ihm:(ugs.) 彼はもうどうにもならない

mit seiner Gesundheit ist es schlecht (gut) beschaffen:彼の健康状態はよくない(よい)
wie is es mit der Sache beschaffen?:それはどんな具合だ um ihn (od. mit ihm) ist es schlecht bestellt:彼の健康(経済)状態はよくない
wie ist es mit dem Wetter bestellt?:天気の具合はどうだ mit 3 geht es abwärts:3 の経済・健康状態などが悪くなる、悪化する
es ist um ihn so bewandt;彼はそんな状態だ、彼の事情はこうだ
wenn es darum so bewandt ist:それがそのような事情(事態)ならば es geht besser mit ihm / es geht ihm besser:(健康や経済状態について)彼は前より良い
mit unserem Geschäft (or 経済・健康状態など) geht es aufwärts:我々の商売は上向きだ
mit seiner Gesundheit geht es vorwärts:彼の健康は回復に向かっている
mit ihm geht es bergauf:彼の健康・経済状態は上り坂だ
wie geht es mit deinem Prozeß:君の訴訟はどうなってる
mit seiner Gesundheit geht es aufwärts:彼の健康状態は上向きだ es klappt mit der Verhandlung (od. der Gesundheit):交渉はうまくいく(健康になる)
mit seiner Gesundheit steht es nicht zum besten:彼の健康状態はあまりよくありません
mit seinem Geschäft steht es nicht zum besten:彼の商売はあまりうまくいっていない es verhält sich ... mit 3:〜は...という事情・状態にある
mit der Sache verhält es sich folgendermaßen / die Sache verhält
sich folgendermaßen:この件は次のような事情にある wie steht es mit dem Kostenpunkt?:費用の点はどうなっているんですか

es ist ein Elend mit ihm:彼にはほとほと手を焼いている、困り者だ
das ist schon eine Plage mit euch:おまえたちは本当に困りものだ
es ist zum Heulen mit dir:(ugs.) お前は本当にどうしようもない奴だ
das war zum Heulen:それは惨憺たるものだった es ist zum Verzweifeln mit seiner Faulheit:彼の怠惰には全くあきれるよ
es ist mit ihr ein Graus:(ugs.) 彼女は恐ろしい女だ
es ist nicht weit her mit ihm:(ugs.) 彼は大した奴じゃない
es ist nicht weit her mit seinem Können:(ugs.) 彼の能力はたかが知れている
es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen:(ugs.) 彼の知識は大したことない
damit ist es nicht weit her:それは大したことはない
es ist immer das alte (od. gleiche) Lied mit dir:君はまったく相変わらずだね
es ist ein wahres Kreuz mit him:(ugs.) 彼は本当に困った奴だ
mit der Hitze ging es in diesem Sommer (noch) an:今年の暑さはまずまずがまんできた
es eilt sehr mit (od. in) der Angelegenheit / die Angelegenheit eilt sehr:この問題は急を要する
es (od. das) müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn ...:...なら、それはただごとではない、大変なことになる
das hat (od. damit hat es) noch gute Wege:まだ相当ひまがかかる
Damit hat es schon seine Richtigkeit.:(ugs.) それは正しい、本来そうあるべき状態にある
es hapert mit (od. an) et3:物が足りない、不足している
es hapert bei jm mit (od. in) et3:人は事がうまくない、不得手である
so weit ist es schon mit dir kommen:君もそこまで落ちてしまったのか
es nimmt kein Ende mit der Arbeit:この仕事はきりがない

【9】共に
das Übel mit der Wurzel ausrotten:悪の根を絶つ
et4 mit Stumpf und Stiel ausrotten (od. vernichten):物を根絶やしにする

トップページへ 上へ