トップページへ

目次

<ドイツ語>

前 置 詞 : nach


◇略語の説明◇ (見出しが名詞の場合の定冠詞は、名詞の性を示すために付してあります)

訳語は主に『郁文堂独和辞典』、『現代独和辞典(三修社)』に依拠しています。

 nach: 基本的には「方向」を表す(「ドイツ語:方向の前置詞」も参照)
【1】追求
【2】世話
【3】準拠
【4】方向(到達目標)
【5】〜のような
【6】見地など
【7】後に

【1】追求
einen Ort nach et3 abklappern:(ugs.) 物を求めて場所を走り回る
einen Ort nach et3 abklopfen:(ugs.) 物を求めて場所を探し歩く
einen Ort nach et3 absuchen:物を求めて場所をくまなく捜し回る
et4 nach 3 durchforsten:3 を求めて 4 をくまなく調べる
nach 3 fahnden:(警察が)〜を捜索する、(一般に)捜しまくる
nach et3 fischen:物を捜す、漁る
nach et3 forschen:事物を探求する、捜す
nach 3 stöbern:〜を探し回る
nach 3 suchen:〜を探す
nach et3 tappen:物を手探りで探す
nach et3 tasten:(手などで)探る
nach 3 sehen:事物を探る
sich nach 3 umsehen:1) 〜を捜す、2) 人の方を振り返ってみる
sich nach 3 umtun:人(女中・秘書など)を探す
nach 3 angeln:(ugs.) 〜をつかまえようとする
nach et3 haschen:物を素早く捕らえようとする、つかもうとする
nach 3 jagen:〜狩りをする、〜を追求する
jn nach jm aussenden:4 に 3 を呼びにやらす
(jn) nach jm schicken:(4 に) 3 を呼びに行かせる
(nach) jm klingeln:ベルを鳴らして人を呼ぶ
(nach) 3 pfeifen:口笛を吹いて 3 を呼ぶ
nach et3 graben:物(鉱石・宝など)を求めて掘る
nach et3 schürfen:物(鉱石)を求めて試掘する
nach et3 streben:1) 物を得ようとする、2) 物へ急ぐ、物に向かう
das Streben nach et3:事物を得ようとする努力 nach et3 trachten:(geh.) 物を得ようとする

nach et3 anstehen:物を手に入れようと並んで待つ
sich nach et3 anstellen:物を手に入れるために並ぶ
nach 3 ausschauen:1) 〜の出現を待ち受けてみている、2) (方) 〜を捜す
es schaut nach Regen aus:(südd., östr.) 雨模様の天気である nach 3 ausspähen:〜の到来を待ち受けてうかがう

jn nach et3 ausfragen:人に事について尋ねる
jn nach et3 (od. über et4, um et4, wegen et2) befragen:人に事を尋ねる
sich bei jm nach et3 (od. über et4, um et4) befragen:人に事を尋ねる、問い合わせる sich (bei jm) nach et3 erkundigen:(人に)事を尋ねる、問い合わせる
(jn) nach 3 fragen:1) (人に)〜(のこと)を尋ねる、2) 人に会いに来る
nicht nach jm fragen:人のことを気に掛けない sich nach et3 fragen:事をよく考える bei jm nach et3 nachfragen:人に事を問い合わせる
Nachfrage nach 3 halten:〜について問い合わせる nach et3 vorfühlen:事をそれとなく探る
jn nach et3 abschätzen:人の物を見積もる、評価する

das Bedürfnis nach 3:〜への要求、欲求
nach et3 begehren:(geh.) 物を欲しがる
nach et3 begierig sein:物に飢えている
die Begier nach et3:物への欲望 die Beigerde nach et3:(geh.) 物への欲望 nach et3 dürsten:事を渇望する
es dürstet jn nach et3:人は事を渇望する nach et3 dürstig sein:(geh.) 物を渇望している nach et3 fiebern:物を熱望する
nach et3 geizen:(古) 物を非常に欲しがる
geizig nach et3 sein:(古) 物を非常に欲しがっている nach et3 giepern:(nordd.) 物をむやみに欲しがる
nach et3 gieren:物を無性に欲しがる
nach et3 gierig sein:物を無性に欲しがる dei Gier nach et3:物への激しい欲望 mich gelüstet (es) nach et3:物が欲しい
sich nach et3 gelüsten lassen:(古) 物が欲しくてたまらない nach et3 hungern:物をひどく欲しがる、渇望する
es hungert jn nach et3:(geh.) 人が物をとても欲しがる nach 3 jammern:泣いて〜を求める、欲しがる
es kitzelt jn nach Ruhm:人は名声が欲しくてむずむずしている
es kitzlet jn, … zu tun:…したくてむずむずする der Kitzel nach et3:物が欲しくてむずむずすること nach 3 krank sein:人に恋いこがれる、物を熱望する
nach et3 lechzen:物を渇望する
nach et3 (od. auf et4) lüstern sein:物が欲しくてたまらない
nach et3 ringen:物を求めて苦しむ
nach et3 schielen:物を物欲しそうに見る、物の方に流し目をする
nach 3 schmachten:〜に恋いこがれる、物を大切な気持で求める
nach et3 (od. um et4) schreien:物を求めて叫ぶ
sich nach 3 sehnen:〜にあこがれる
die Sucht nach et3:物への嗜癖、欲求
nach et3 süchtig sein:物(アルコール・麻薬など)への嗜癖がある
nach 3 verlangen:物を欲しがる、人に来てもらいたがる
ein Verlangen nach et3 haben (od. tragen):物を欲しがっている sich nach 3 verzehren:(geh.) 〜をやつれるほどほしがる、〜に恋いこがれる
nach 3 weinen:〜を恋しがって泣く、求めて泣く
sich nach 3 zurücksehnen:〜を懐かしく思う、恋しがる
sich3 den Hals nach 3 verrenken:(ugs.) 〜を物珍しげに見る

【2】世話
nach 3 schauen:〜の面倒を見る、世話をする
nach 3 sehen:人の面倒を見る、物の具合を見る
sich nach 3 umtun:人のことを気にかける

【3】準拠
sich nach 3 achten:(古) 〜に倣う
sich nach 3 ausrichten:〜に従う、同調する
sich (nach) et3 bequemen:物に順応する
sich nach 3 richten:〜に従う
nach js Pfeife tanzen:人の言いなりになる
4 nach 3 benennen:3 にちなんで 4 の名を付ける
nach 3 heißen:〜の名をもらう
jn nach 3 nennen:3 の名をとって 4 を命名する
jn nach jm taufen:3 の名をとって 4 を命名する
4 nach et3 beurteilen:〜を物で判断する
nach et3 urteilen:事物によって判断する
meinem Urteil nach:私の判断では et4 nach 3 ordnen:3 に従って順に並べる
4 nach et3 staffeln:4 を 3 に応じて段階・等級付ける
nach Schema F:杓子定規(型どおり)に(Fは決められた書式に従って作成されたプロイセン陸軍前線部隊の報告書 Frontrapporte の略号)

【4】方向(到達目標)
nach et3 greifen:物の方へ手を伸ばす
nach 3 hacken:〜をくちばしでつつく
nach 3 schnappen:〜にぱくっと食いつく、噛みつく
nach jm spähen:人の方をうかがう、こっそり見る
nach 3 lugen:〜の方を(隙間から)のぞく
sich nach jm umdrehen:人の方に振り向く
sich nach jm umwenden:人の方を振り返って見る
jn nach et3 rufen:人を場所へ呼ぶ
nach jm (od. gegen jn) schlagen:人に殴りかかる
sich nach et3 schlagen:方向へ行く mit et3 nach jm werfen:物を人に投げる
von et3(A) nach et3(B) auswandern:A から B へ移住する
danach (od. dazu) angetan sein:事をするのに有利な状態にある、都合がいい

【5】〜のような
nach et3 aussehen:〜のように見える
nach nichts aussehen:1) いかにもみすぼらしい、2) 見かけはいかにも易しそうである nach etwas aussehen sollen:見かけ倒しである ihr seht mir danach aus!:(反) 君たちにはできそうもないね es sieht nach (od. wie) Regen aus:雨模様である nach et3 duften:物の(いい)においがする
es duftet nach et3:物のにおいがする nach et3 riechen:物のにおいがする
es riecht nach et3:物のにおいがする nach et3 stinken:物の臭いがする
es stinkt nach et3:物の臭いがする nach et3 klingen:〜のように聞こえる
nach et3 schmecken:物の味がする
nach jm geraten:(s) 人に似ている
nach jm schlagen:(s) 性格が人に似てくる

【6】見地など(準拠と関連)
nach dem Vorbild von jm:人を手本にして
nach dem Modell von 3:〜をモデルにして
nach dem Muster von 3:〜をモデルにして
nach Ausweis et2:事によれば
nach Art et2:物のように
nach meiner Fasson:私の流儀で
nach Fasson gearbeitet:念入りに作った nach Noten:譜面に従って
nach Noten:(ugs.) 散々、ひどく sicherem Vernehmen nach:確かな筋によると
dem Vernehmen nach:聞くところによると
nach dem Gehör:耳で聞いて
dem Anschein nach:見たところ
allem Anschein nach:どう見ても

nach … Begriffen:…の観念・考えでは
nach meinem Dafürhalten:私の考えでは
nach eigenem Ermessen:自分の考えでは
nach menschlichem Ermessen:およそ考えられる限りでは、十中八九

(je) nach Belieben:自分の好きなように
nach eigenem Gusto:自分の好みに応じて
nach Gefallen:好き勝手に、任意に
nach (seinem) Gutdünken:随意に、思いのままに
nach Herzenslust:思う存分、心ゆくまで
nach Willkür:気ままに、恣意的に
nach Wunsch:望み通りに

nach Gebühr:それ相応に、それにふさわしく
nach (besten) Kräften:全力を尽くして
nach Lage der Dinge / wie die Dinge (nun einmal) liegen:こういう事情では
nach Möglichkeit:できるだけ
der Reihe nach / nach der Reihe:順番に
nur nach dem Namen:名前だけ
aller Wahrscheinlichkeit nach:十中八九
der Zahl nach:数にして、数では
der Quere nach:横に、はすかいに

【7】後に
schlimme Folgen nach sich ziehen:悪い結果をもたらす

トップページへ 上へ