トップページへ

目次

<ロシア語>

接頭辞



| в- / во- | вз- / вс- | воз- / вос- | вы- | до- |
| за- | из- / ис- | на- | о- / об- | об- |
| от- / ото- | пере- | по- | под- | пре- |
| при- | про- | раз- / рас- | с- / со- / съ- | со- |
| у- |



[в- / во- ]
в- / во- (独:ein-;英:in):(動詞に付して)
(1)内部への運動・動作
вбегатьвбежать (駆け込む、走り込む)
вбиватьвбить (打ち込む)
вбиратьвобрать (吸い込む、吸収する)
входитьвойти (入る)
- воткать (織り込む)
(2)(-ся と共に)行為の徹底性
внюхиватьсявнюхаться (よく匂いを嗅ぐ、嗅ぎ分ける)
вслушиватьсявслушаться (注意深く聞く、傾聴する)
всматриватьсявсмотреться (見つめる、見入る)

[вз- / вс- ]
вз- / вс- (独:auf-;英:up):(動詞に付して)
(1)上方への運動(「上へ」)
взлетатьвзлететь (飛び立つ、離陸する)
встряхиватьвстряхнуть (少し持ち上げて振る、鼓舞する)
(2)力強い発動(「急に」)
- взвыть (急に吠え出す、悲鳴を上げる)
(3)ある状態・限度に達するまでの過程
взбалттыватьвзболтать (振って混ぜる)

[воз- / вос- ]
воз- / вос- (独:auf-;英:up):(動詞に付して)
(1)上方への運動(「上へ」)
возноситьвознести (持ち上げる)
(2)更新・再開(「新たに」)
возобновлятьвозобновить (更新する、再開する)
возрождатьвозродить (復活させる)
восстанавливатьвосстановить (復旧させる、回復させる)
(3)行為に対する行為
вознаграждатьвознаградить (報いる)

[вы- ]
вы- (独:aus-, um-;英:out):(動詞に付して:完了体動詞は必ず вы- にアクセント)
(1)行為の完遂、目的の達成・獲得
выпрашиватьвыпросить (頼んで手に入れる)
высиживатьвысидеть ((卵を抱いてひなを)かえす、長い間座ってやっと書き上げる)
выучиватьвыучить (教える;学ぶ、覚える、暗記する)
(2)内部から外部への運動
выбегатьвыбежать (走って出る、飛び出る)
(3)(主に -ся と共に)十分に行われる動作、多回性(多回体動詞の不完了体は専ら反復性を表す)、行為者に満足を感じさせる動作
вылёживатьсявылежаться (十分寝て休む、貯蔵されて質が良くなる)
(4)不完了体を対応の完了体へ
питьвыпить (飲む)

[до- ]
до- (独:zu-;英:ad-):(動詞に付して)
(1)行為の完了・達成、行為のある程度までの遂行(「…するまで〜する」)
добегатьдобежать (走り着く、駆けつける)
договариватьдоговорить (話し終える、すっかり話す、率直に話す)
дописыватьдописать (書き終わる、書き上げる)
дочитыватьдочитать (読み終える)
(2)補足
додаватьдодать (不足分として与える、払う)
докупатьдокупить (買い足す)
дополчатьдополчить (不足分・残りを受け取る)
(3)(-ся と共に)否定的な結果(「…しすぎて悪い結果を招く」)
- добегаться (走って悪い結果に至る)
допрыгиватьсядопрыгаться (跳び過ぎて疲れ果てる)
:(形容詞に付して)
(1)以前
довоенный (戦前の)
дореволюционный (革命以前の)
досрочный (期限前の)
дошкольнный (学齢前の)

[за- ]
за- (独:an-, über-;英:up, over):(動詞に付して)
(1)動作の始まり
заболеватьзаболеть (発病する、病気になる)
- запеть (歌い始める)
- заплакать (泣き出す)
(2)物の端・表面に到達・接触する動作、固定・固着を表す動作
запиливатьзапилить (のこぎりで少しひく、表面に切れ目を付ける)
засниматьзаснять (撮影する、写真に撮る)
(3)ある限界を越えて広がる動作、逸脱を表す動作
завлекатьзавлечь (誘い込む、誘惑する)
зазаезжатьзаехать (乗り物でちょっと立ち寄る)
заходитьзайти (立ち寄る)
засылатьзаслать (遠方へ送る)
(4)極度・過度に行われる動作
заглядыватьсязаглядеться (見とれる)
закармливатьзакормить (餌を与えすぎる)
зарабатыватьсязаработаться (働き過ぎて疲れる、夢中で働く)
(5)不完了体を対応の完了体へ
асфальтироватьзаасфальтировать (アスファルトで舗装する)
гримироватьзагримировать (メーキャップして扮させる)
:(形容詞・名詞に付して)
(1)ある場所の向こう側・後方
заатмосферный (大気圏外の)
заатлантический (大西洋の向こうの)
забайкальский (外バイカルの)
Заволжье (ボルガ川左岸の地)

[из- / ис- ]
из- / ис- (独:aus-;英:out):(動詞に付して)
(1)内部から外部への運動
изгонятьизгнать (追放する、追い出す)
(2)全方向・全面に及ぶ動作
- избегать (走りまわる)
изгрязнятьизгрязнить (泥だらけにする)
- изранить (傷だらけにする)
(3)極限・終局に達する動作、悪い結果の招来、消尽
- иззябнуть (すっかり凍える)
измучиватьизмучить (さんざん苦しめる)
(4)(-ся と共に)ある動作の絶えざる繰り返しによって、ある性質・能力を獲得すること、または逆に性質・能力を喪失すること
- изнервничаться (神経過敏になる)
- извериться (信用・信頼しなくなる)
искашиватьискосить ((鍵を)使ってだめにする)
исписыватьсяисписаться ((鉛筆・作家などが)書けなくなる)
(5)不完了体を対応の完了体へ(вы- よりも抽象的傾向)
расходоватьизрасходовать (費やす、使う)

[на- ]
на- (独:auf-;英:on):(動詞に付して)
(1)動作がある面に及ぶこと、衝突・集中
набрасыватьнабросить (投げかける、羽織る)
накидыватьнакинуть (羽織る、投げかける)
накладыватьналожить (上に置く)
нашиватьнашить (縫い付ける)
(2)多量・多数に及ぶ動作(「十分・たくさん…する」)
набиратьнабрать (たくさん集める)
наращиватьнарастить ((表面に)生じさせる、増大させる、伸ばす)
настреливатьнастрелять (たくさん射止める)
(3)(-ся と共に)「すっかり・思う存分・あきるほど…する」
напиватьсянапиться (十分飲む)
- насмотреться (たくさん見る、見飽きる)
(4)(-ыва-, -ива- , -ва- を持つ不完了体動詞に付して)動作発現の軽微(「ちょっと・軽く…する」)
напевать (口ずさむ) -
(5)不完了体を対応の完了体へ
печататьнапечатать (印刷する、タイプする)
писатьнаписать (書く)
:(形容詞・名詞に付して)
(1)「…の上・表面にある」
настольный (卓上の)
настенный (壁に掛ける)
нагрудник (よだれ掛け)
нарукавник (袖当て)
:(副詞に付して)
(1)強調
накрепко (しっかりと、厳重に)
насухо (からからに)

[о- / об- ]
о- / об- (独:be-, ver-;英:-ize):(動詞に付して)
(1)名詞からの動詞の派生(「…化する、…に変える、…を持たせる」)
зверетьозвереть (野獣化する、凶暴化する)
озеленятьозеленить (緑化する、植樹する)
онемечиватьонемечить (ドイツ化させる)
(2)全体に及ぶ動作、対象を囲む動作
оклеиватьоклеить (…に張り巡らす)
охватыватьохватить (抱く、取り囲む、把握する)
(3)多くの対象に及ぶ動作
одариватьодарить (…に贈り物としてばらまく、惜しみなく与える)
(4)優越・過剰の動作
обгонятьобогнать (追い越す、凌駕する)
окармливатьокормить (過食させる)
(5)(-ся と共に)否定・失敗
оговариватьсяоговориться (口を滑らす、言い間違える)
- ослышаться (聞き違える)
(6)不完了体を対応の完了体へ
слепнутьослепнуть (盲目になる)

[ об- ]
об- (独:um-;英:around):(動詞に付して)
(1)=о-
(2)「…し残す、…を避ける」などの除外
обноситьобнести ((給仕時に)抜かす)
обходитьобхойти (迂回する、避ける)

[от- / ото- ]
от- / ото- (独:ab-;英:off):(動詞に付して)
(1)終了・完成
- отблистать (輝き終わる)
- отдежурить (当直を勤め終える)
откашиватьоткосить (刈り取りを済ます)
отматыватьотмотать (巻き戻して外す、巻き終わる)
- отобедать (昼食・ディナーを終える)
отпалыватьотполоть (除草し尽くす)
(2)分離・逸脱
отбрасыватьотбросить (脇に投げる、捨てる、撃退する)
отгалкиватьоттолкнуть (押しのける、突き飛ばす、離反させる)
отклеиватьотклеить (はがす)
отрезатьотрезать (切り取る、切り離す)
отходитьотойти (離れる、遠ざかる、それる)
(3) (-ся と共に)回避
отговариватьсяотговориться (言い逃れる)
(4)回復
отогреватьотогреть (温め直す)
отыгрыватьсяотыграться (負けを取り戻す)
(5)動作の分割、ある時間の継続
отпрядатьотпрясть (ある時間紡ぐ、紡ぎ終わる)
- оттаскать (数回引っ張ってどける)

[пере-]
пере- (独:über-;英:across, over): (動詞に付して)
(1)「越えて、横切って」
переплыватьпереплыть (泳いで渡る、船で渡る)
переправлятьпереправить (越えさせる、渡す;訂正する)
перепрыгиватьперепрыгнуть (跳び越える)
перешагиватьперешагнуть (またぐ)
(2)反復・再開
переделыватьпеределать (作り直す、たくさんする)
перезаключатьперезаключить ( (契約などを)更新する)
переигрыватьпереиграть (演奏・演技し直す、いろいろと演ずる)
(3)過剰・超過・優越
пересаливатьпересолить (塩を入れ過ぎる)
пересиливатьпересилить (打ち勝つ)
(4)完了 (「残らず、すっかり」)
- перечитать (たくさん読み通す、読み終わる)
(5)多数・多頻度
перебиратьперебрать (選び分ける、組み立て直す、次々に触る、たくさん取る)
(6)分割・分離
переламыватьпереломить (二つに折る、急に変える)
перерубатьперерубить (二つに割る)
(7) (-ся と共に)相互 (「互いに」)
переговариваться (相談する、ちょっと話し合う) -
- переругаться (ののしり合う)
(8)方向の変更
перепоручатьперепоручить ( (自分の仕事などを)委任する、任せきりにする)
(9)「一定の時間を過ごす」
- переночевать (夜を過ごす、泊まる)
(10)少量、短時間
перекусыватьперекусить (ちょっと食べる、噛み切る)
[по-]
по- (独:ab-): (動詞に付して)
(1)定動詞 (および好意など状態を表す一部の動詞)についてその動作の始まり
- побежать (走り出す、逃げ出す)
- поехать (乗り物で出かける、出発する)
(2)短期間に行われる動作 (「しばらくの間、少し」。語調が多少和らぐ。体のペアが存在しない場合に完了体が求められるときにこの接頭辞の完了体が用いられることが多い。長い時間の持続に用いられることもある)
- побегать (少し走り回る)
- погулять (しばらく散歩する、しばらく浮かれ騒ぐ)
позанятьсяпозаниматься (少し働く、少し勉強する)
- порассказать (少し物語る、少しずつ・しばしば・多くの人に物語る)
- почитать (しばらく読む、読み通す)
(3) (-ыва-, -ива- と共に)動作の多回性・継続時間の不定性 (「ときどき」)
- повыскакивать (次々と飛び出す)
покрикивать (ときどき叫ぶ、ちょっと叫ぶ) -
попивать (ときどき飲む、少しずつ飲む) -
(4)多くの人々・対象に関する動作 (「たくさん」)
- попрятаться ( (多くの人が)隠れる)
(5)不完了体を対応の完了体へ
смотретьпосмотреть (見る、眺める、観察する、調べる)
строитьпостроить (建設する、築く、作る)
: (副詞・形容詞・名詞に付して)
(1)「もう少し・なるべく」
поближе (もう少し近くに、なるべく近く)
помягче (もう少し柔らかく、なるべく柔らかく)
потеплее (もう少し暖かく、なるべく暖かく)
(2)「各・毎」
погодый (毎年の)
помесячный (毎月の)
(3)「…に相応の」
подоходный (収入に応じた)
посильный (力相応の)
(4)「以後」
посмертный (死後の)
(5)「…に沿った、…近くの」
пограничный (国境沿いの)
поморье (沿岸)
Поволже (ボルガ川沿岸地方)
(6)「…風に、…語で」
по-дворянски (貴族風に)
по-новому (新式に)
по-русски (ロシア風に、ロシア語で)

[под-]
под- (独:unter-;英:sub-): (動詞に付して)
(1)下方から上方への動作、下部に及ぶ動作、下部でなされる動作 (「下方から」)
подбиватьподбить (下から打ちつける)
подбрасыватьподбросить (下から投げ上げる)
подгоратьподгореть (下が焦げる、下から焦げる)
подниматьподнять (上げる、持ち上げる)
(2)下方への動作 (「下方へ」)
подкладыватьподложить (…の下へ置く)
подсовыватьподсунуть (下へ入れる)
(3)接近 (「近くへ」)
подлетатьподлететь (飛んで近づく、走り寄る、飛んで下に入る)
подходитьподойти (歩み寄る、近づく、着手する、取り扱う、適する)
(4)付加 (「加える」)
подливатьподлить (注ぎ足す)
подкреплятьподкрепить (増強・補強する、 (食べさせて)力をつけさせる)
подмешиватьподмешать (加えて混ぜる)
(5)動作の後続・反復 (「あることにつけて、続いて」)
подпеватьподпеть (伴唱する)
(6)多少・補足 (「ちょっと、軽く、こっそり」
подвариватьподварить (煮直す、温め直す)
подзабыватьподзабыть (部分的に忘れる)
подкрашиватьподкрасить (軽く色を付ける、少し染める)
подлечиватьсяподлечиться (ちょっと療養する)
подсматриватьподсмотреть (盗み見する)
: (名詞・形容詞に付して)
(1)「…の下にある」
поджелудочный (胃の下の)
подземный (地下の)
подкожный (皮下の)
поднадзорный (監督下の)
(2)「下位の、下位区分の」
подвид (亜種)
подотдел (分室、係)
подстанция (支所、分局)
(3)「統轄下・所管下にある」
подведомственный (管轄下の)
подсудный (裁判所の管轄下にある)
(4)「近くにある、付近の、疑似の」
подгородный (都市付近の)
подтропики (亜熱帯)
(5)「 (役職の)副、補」
подмастер (課長補佐)
подштурман (副操縦士)

[пре-]
пре- (独:aus-, über-;英:ex-, over-, super-): (動詞に付して)
(1)極度・過度
превозноситьпревознести (激賞する)
превышатьпревысить (越える、超過する)
преуменьшатьпреуменьшить (過小評価する)
(2)超越・移転
превращатьпревратить (変える)
(3)分割
прелоимлятьпреломить (屈折させる、ゆがめて解釈する)
: (形容詞・副詞に付して)
(1)「この上なく、すぐれて」
долгий-предолгий (永い永い)
пребольно (ひどく痛く)
премилый (この上なくかわいい)

[при-]
при- (独:zu-, an-;英:ad-): (動詞に付して) (状態ではなく、運動を表す動詞に付加された場合は過程を表さない)
(1)運動の到達・接近
приезжатьприехать (乗り物で来る、到着する;不完は反復的)
приближатьприблизить (近づける)
приближатьсяприблизиться (近づく)
(2)付加・接合
привязыватьпривязать (結び付ける)
приделыватьприделать (取り付ける)
припечатыватьприпечатать (封緘する、刷り加える)
пристраватьпристроить (増築する)
(3)動作を自身に向けること・自分の利益
приглашатьпригласить (招く、招待する、頼む、勧める)
присваиватьприсвоить (着服する、わが物とする)
(4)上から下への運動
придавливатьпридавить (上から圧しつける、挟んで圧迫する)
(5)動作の完全な達成
приделыватьприделать (取り付ける、完成する)
придумыватьпридумать (案出する、想像する)
приучатьприучить (慣れさせる、教え込む)
(6)ある程度・多少行う過程 (「少し・ちょっと」)
призаниматьпризанять (少し借りる)
припудриватьприпудрить (少しおしろいを付ける)
притворятьпритворить (静かに閉める、少し閉める)
приутихатьприутихнуть (少し静まる)
(7) (-ыва-, -ива- と共に)付随的な動作
приговаривать (他のことをしながら言う) -
приплясывать (踊るような足つきをする) -
(8)多数の事物全体
приедатьприесть (食べ尽くす)
: (名詞:形容詞に付して)
(1)「…に近接した」
прибрежный (沿岸の)
прибрежье (沿岸地帯)
приморье (沿海地方)
пристанционный (駅近くの)

[про-]
про- (独:durch-, vorbei-, ver-;英:by, through): (動詞に付して)
(1)貫通する動作
пробиватьпробить (穴をあける、貫く)
протекатьпротечь (流れ通る、浸み込む)
(2)対象全体に行き渡る動作
прожариватьпрожарить (十分に焼く・揚げる・炒める)
просаливатьпросолить (十分塩に漬ける、ある時間塩漬けをする)
прокрашиватьпрокрасить (一面に塗る、ある時間彩色する)
(3)そばを通過する運動
проезжатьпроехать (乗り物で通過する、乗って行く)
(4)動作の完結・ある点までの遂行
- проспаться (眠って酔いがさめる)
- пропеть (歌って声をつぶす、ある時間歌う)
(5) (特に音などに関連して)一気に行われる動作
(6)ある時間し続ける動作、多回性 (多回体動詞の不完了体は専ら反復性を表す)
- прошуметь (ある時間騒ぐ)
- проработать (ある期間仕事をする、勤続する)
просиживатьпросидеть (ある時間座っている、ある状態である;不完は反復的)
(7)喪失・損害・過誤・過失 (「うっかり…する」)
проживатьпрожить (消費する、使う)
проигрыватьпроиграть (負ける、負けて失う、演奏する)
просматориватьпросмотреть (調べる、目を通す、ざっとながめる、見落とす)
просчитыватьсяпросчитаться (計算間違いをする、誤算して余計に渡す)
(8)不完了体を対応の完了体へ
звучатьпрозвучать (鳴り響く、…の響きがある)
читатьпрочитать (読む)
: (名詞・形容詞に付して)
(1)「…に賛成の、…を支持した」
проанглийский (イギリスびいきの)
прояпонский (日本びいきの)
(2)性質の付帯
просинь (青味、他の色に混じった青)

[раз- / рас-]
раз- / рас- (独:ent-, aus-;英:de-, dis-): (動詞に付して)
(1)分割・分散
разлагатьразложить (分解する)
разрыватьразорвать (引き裂く、断ち切る)
раскладыватьразложить (配置する、配布する、広げる、敷く)
(2)動作が強く激しいこと、緊張と持続性
разобижатьразобидеть (ひどく怒らせる)
(3) (-ся と共に)長く続く激しい動作の始まり
раззуживатьсяраззудеться (激しくうずき始める)
(4) (-ся と共に)多くのものの種々な方向への動き
разбегатьсяразбежаться (助走する、いろいろな方向へ走る)
(5)動作・状態の終結
раззнакомливатьсяраззнакомиться (絶交する)
размораживатьсяразморозиться (解氷する)
(6)反対・逆の動作
разбинтовыватьразбинтовать (…の包帯を取る)
разминироватьразминировать (地雷を撤去する)
: (形容詞に付して)
(1)「非常に・大いに」
развесёлый (極めて快活な)
разудалый (勇猛果敢な)

[с- / со- / съ-]
с- / со- / съ- (独:ab-, von-, mit-, zusammen-;英:co-): (動詞に付して) (結果達成へ向かっての過程は表さない)
(1)様々な方向から一点への動き・合同・集合
связыватьсвязать (結び付ける、関係づける、束縛する)
складыватьсложить (積む、加える、畳む)
скликатьскликать (呼び集める)
созыватьсозвать (呼び集める、召集する)
(2)上から下への動き
сбрасыватьсбросить (投げ落とす)
спрыгиватьспрыгнуть (飛び降りる)
сходитьсойти (下りる、離れる)
(3)ある場所・表面からの分離・除去
сниматьснять (取り外す、取り去る、脱ぐ、取り入れる、取る、撮影する)
сбриватьсбрить (そり落とす)
срезатьсрезать (切り離す、切り取る、縮小する)
(4)複写・再生産
срисовыватьсрисовать (複写する)
счерчиватьсчертить (写し取る。模写する)
(5) (-ся と共に)相互動作
сговариватьсясговориться (申し合わせる)
срабатыватьсясработаться (仕事で協調する)
(6)不完了体から対応の完了体へ (移動の動詞に付く場合は往復運動の意味を付与する)
делатьсделать (作る、する)
вратьсоврать (うそをつく)
- сходить (行ってくる、ちょっと行ってくる)

[ со-]
со- (独:mit-, zusammen-;英:co-): (動詞に付して)
(1)=с-
: (名詞・形容詞に付して)
(1)共同
соавторство (共著)
сотоварищ (仲間)

[у-]
у- (独:ab-, weg-): (動詞に付して)
(1)「遠くへ、わきへ」
убегатьубежать (走り去る、逃げる)
угонятьугнать (追う、追放する)
улетатьулететь (飛び去る、消える)
(2)減少
убыватьубыть (減少する)
урезыватьурезать (切って縮める、切り詰める)
усыхатьусохнуть (乾いて縮む)
учитыватьучесть ( (手形を)割り引く)
ушиватьушить (縫い縮める、…一面に縫い付ける)
(3)内部への動き・納入
умещатьуместить (入れる、収める)
умещатьсяуместиться (入る、収まる)
уписыватьуписать (うまく納まるように書く)
(4)被覆 (「すっかり覆う」)
усеиватьусеять (…一面にまく)
усыпатьусыпать (…一面にまき散らす)
(5)達成
убеждатьубедить (納得させる、…するように説得する)
уговариватьуговорить (…するように説得する、勧める)
устраиватьустроить (作る、行う、催す)
(6)不完了体を対応の完了体へ
видетьувидеть (見る、見える)
совершенствоватьусовершенствовать (仕上げる、向上させる)

トップページへ 上へ